disconcerting — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «disconcerting»
/ˌdɪskənˈsɜːtɪŋ/Быстрый перевод слова «disconcerting»
Слово «disconcerting» на русский язык можно перевести как «смущающий» или «сбивающий с толку».
Варианты перевода слова «disconcerting»
disconcerting — замешательство
You know, I can understand that this might all be a little disconcerting for you, Data.
Знаешь, я понимаю, что это наверняка приводит тебя в замешательство, Дейта.
And, like all enigmas, disconcerting.
И, как все загадки, вы приводите в замешательство.
It was disconcerting.
Это приводило в замешательство.
Is my appearance disconcerting?
Мой внешний вид вызывает замешательство?
I find the timing of this to be very disconcerting, especially since it involves a dead body.
Я считаю, сроки , чтобы это было замешательство , особенно с того момента, как это включало мертвое тело.
Показать ещё примеры для «замешательство»...
disconcerting — сбивать с толка
That is extremely disconcerting.
Это очень сбивает с толку.
Oh. I'm not used to having evidence that talks, so it's a little disconcerting.
О, я не привыкла к уликам, которые говорят, это немного сбивает с толку.
It's a bit disconcerting to see you out of costume.
Это немного сбивает с толку, видеть тебя неодетой.
— It's a little disconcerting, all this unbridled praise.
Поток безудержной лести немного сбивает с толку.
Though it is rather disconcerting.
Хотя это скорее сбивает с толку.
Показать ещё примеры для «сбивать с толка»...
disconcerting — с толку
It can be disconcerting to realize that everything you think you are... -... candisappearwithawrinkle.
Это может сбить с толку, когда понимаешь, что все, что ты есть может исчезнуть вместе с морщинкой.
It's... very disconcerting.
Это сбивает с толку.
He can be very disconcerting, can't he?
Он может здорово сбивать с толку, правда?
No one knows what each day will bring at the moment, and that's very disconcerting.
Никто не знает, что принесет нам следующий день, и это сбивает всех с толку.
It... it was disconcerting.
Меня это... сбивало с толку.
disconcerting — смущать
It must be a little disconcerting for you, knowing that I have Jadzia's memories.
Вас должно быть немного смущает, что у меня воспоминания Джадзии.
What's so disconcerting?
А что вас смущает?
It's disconcerting.
Это смущает.
Oh, but the way she smacked her gum the entire time she talked with us was a little disconcerting.
Но то, как она чавкала жвачкой всю дорогу, пока гуляла с нами, меня слегка смутило.
Though I've been made more human... this place remains disconcerting.
Хотя меня сделали более человечной это место продолжает меня смущать.
disconcerting — приводит в замешательство
Well, he's playing a little hard to get, which is somewhat disconcerting. But no worries.
Ну, он строит из себя неприступного, что немного приводит в замешательство, но без паники.
It is disconcerting to be dictated to by the only transgressor in human history.
Это приводит в замешательство, будучи продиктованным единственным нарушителем в истории человечества.
I got to be honest, that's a little disconcerting.
Признаюсь, это немного приводит в замешательство.
The zen here is really disconcerting.
Дзен тут действительно приводит в замешательство.
Your sincerity's disconcerting.
Твоя искренность приводит меня в замешательство.