discard — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «discard»

/ˈdɪskɑːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «discard»

«Discard» на русский язык переводится как «отбросить», «избавиться от», «отказаться от» или «сбросить».

Варианты перевода слова «discard»

discardизбавиться

John has a tendency to use people and then, well, discard them.
Джон склонен использовать людей, а затем избавляться от них.
The ability to abduct his victims, take them to a lair, And discard them in a park.
Но мы знаем, что у него пистолет, он способен похищать жертв, отвозить их в своё логово и избавляться от них в парке.
You didn't hurt me or discard me like you said you would.
Ты не причинил мне вреда и не избавился от меня, как говорил.
Why did he discard his cane halfway down the trail?
Почему он на полпути избавился от трости?
I'll give you a tool to reclaim your life, to discard the vices that have so corrupted your soul.
Я дам тебе инструмент, чтобы исправить твою жизнь. Чтобы ты смог избавится от пороков, развративших твою душу.
Показать ещё примеры для «избавиться»...

discardсбрасывать

Discard two.
Сбрасываю две.
— I discard one.
Я сбрасываю одну.
Discard three.
Сбрасываю три.
Discard one.
Сбрасываю одну.
Agnes has reached the end of her path and discarded the hollow shell, that we call the body.
Агнес достигла конца своего пути и сбросила полую оболочку, которую мы называем телом.
Показать ещё примеры для «сбрасывать»...

discardотказаться

— It's obviously why Davros discarded them.
— Вот, очевидно, почему Даврос отказался от них.
If you had only discarded your leniency, you would surely already be a S — Super Saiyan!
Если бы ты отказался от своей мягкости, то несомненно стал бы С-Супер Саяном!
Once he'd discarded you, the veil was lifted and all that remained was something quite pathetic.
Как только он отказался от тебя, завеса была снята и все, что осталось было нечто совершенно жалким.
I had one which I have now discarded.
Был один но я от него отказалась.
What the base discarded, I repurposed.
То, от чего отказалась база, я переделал.
Показать ещё примеры для «отказаться»...

discardотбросить

Those that are inaccurate, I have discarded.
Были и ошибочные, их я отбросил.
While you slept, I discarded several other possible ways to locate him.
Пока ты спала, я отбросил несколько иных возможных способов его найти.
They have my ship discarding their own worthless vessel.
Мой корабль у них под контролем они отбросили свое никчемное судно.
The story of our evolution is the story of what we leave behind, what we've discarded.
История нашей эволюции это история о том, что мы оставили позади, что отбросили.
— And I can put up with the affairs, Louise, but... .. I couldn't stand being discarded, I couldn't stand being pitied.
— И я могу мириться с делами, Луиза, но ... .. Я не мог стоять отбрасываются, я не мог стоять быть пощады.
Показать ещё примеры для «отбросить»...

discardвыбросить

She disappeared for a week, and my fear that she would show up at any moment gave way to the unpleasant feeling that I'd been used and discarded.
Она пропала на неделю. И моё нежелание видеть её под любым соусом уступило место неприятному ощущению, что меня выбросили после употребления.
Only to be discarded like a used swab.
Только для того, чтобы меня выбросили, как использованный тампон.
— You're eating discards?
— Ты будешь есть то, что они выбросили?
This brush, within months of the product being launched, had been used up, had been discarded, and found its way in the Pacific.
Эту щетку за несколько месяцев после поступления в продажу истрепали, выбросили, и ее вынесло на берег где-то на тихоокеанском побережье.
But he was discarded like a homeless dog.
Но его выбросили на улицу, как бездомную собаку.
Показать ещё примеры для «выбросить»...

discardвыброшенный

Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball.
Целые страницы неудачных снимков. С досады смятых, разорванных, выброшенных владельцами. А затем тщательно восстановленных и наклеенных каким-то чудаком!
Sheldon, the world is filled with dirty discarded socks.
Шелдон, мир полон выброшенных грязных носков.
I made a star for the tree out of discarded water bottles.
Я сделала звезду на дерево из выброшенных бутылок.
Just this morning we tracked down one of their discarded burner cells, found some of the places they've stayed.
Сегодня утром мы отследили один из выброшенных одноразовых телефонов, нашли места где они были.
Well, they couldn't make a banner in time for my press conference, so I am cobbling together a banner from all the other discarded banners.
Ну, они не смогут вовремя подготовить баннер для моей пресс-конференции, так что я собираю надписи из других выброшенных.
Показать ещё примеры для «выброшенный»...

discardотвергнуть

Upon the head of this forgetful man Shall be fooled, discarded and shook off?
Настользабывчивогочеловека, Чтободурачилвас,отверг,прогнал?
Dude, you've already discarded, like, 500 wives.
Чувак, ты уже отверг, примерно пять сотен жён.
The woman, having discarded all to which she’d formally clung cries out.
Женщина, отвергнув все, к чему тянулась раньше, кричит:
One that should not be discarded lightly.
Который нельзя беспечно отвергать.
You've used me, now you're discarding me.
Вы использовали меня, а теперь отвергаете.
Показать ещё примеры для «отвергнуть»...

discardвыкинуть

Discarded, maybe?
Выкинул, может быть?
So then I began to wonder had she dropped it or had the killer discarded it.
Тогда я задумался: она их потеряла, или убийца выкинул их.
You just saw something to be used and discarded.
Ты видел что-то, чем можно попользоваться и выкинуть.
— If that's what's happening, and that it could end up being a failure and I could get discarded one day, just tell me.
— Если это то, что происходит, и все это может закончиться неудачей и меня могут выкинуть однажды, просто скажи мне.
You should have the area searched, see if anyone discarded the murder weapon anywhere.
Нужно обыскать всё вокруг, посмотреть, не выкинули ли где орудие убийства.
Показать ещё примеры для «выкинуть»...

discardбросить

Discard your guns and come out.
Бросайте оружие и выходите.
Discard your weapons and stand in a visible place with a white rag.
Бросайте оружие и встаньте на видном месте, держа белую тряпку.
«Discard weapons before coming out.»
Бросайте оружие на выходе.
You discarded the cane and ran back along the path.
Вы бросили трость и бегом вернулись по тропе.
And then her body was discarded in a brook not half a mile away.
А затем ее тело бросили в ручей в полумиле отсюда
Показать ещё примеры для «бросить»...

discardбракованный

Maybe we triggered a corrupted file, a mishmash of discarded data.
Возможно, мы запустили повреждённый файл, смесь бракованных данных.
The answer is I love robots, especially the discarded ones.
Я отвечу: просто я люблю роботов, Особенно бракованных.
His rage about being discarded and forgotten.
Его гнев быть бракованным и забытым.
Now that I have Svetlana... your discarded Q-tips have lost their allure.
Теперь, когда у меня есть Светлана... твои бракованные Кью-типс потеряли своё очарование.
I ate discarded food.
Я ел бракованную еду.