disable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disable»

/dɪsˈeɪbl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disable»

«Disable» на русский язык переводится как «отключить» или «деактивировать».

Пример. Please disable the alarm system before you leave the building. // Пожалуйста, отключите систему сигнализации, прежде чем покинуть здание.

Варианты перевода слова «disable»

disableотключить

If I could disable the mechanism in the microbes, these people would be able to die.
Я бы я смог отключить механизм этих микробов они бы перестали действовать после смерти и эти люди смогли бы наконец умереть.
Disable the back-ups as well as the primary systems.
Не забудьте отключить все системы — главные и запасные.
Well, there's no way I can disable the program from here.
Мне ни за что не удастся отключить программу отсюда.
As far as I can see, the only person who can disable the security program is Gul Dukat.
Насколько я понимаю, только один человек может отключить эту программу, и это — гал Дукат.
Lieutenant how much longer before you can disable those sensors?
Лейтенант, сколько еще времени у вас уйдет на то, чтобы отключить сенсоры?
Показать ещё примеры для «отключить»...

disableдеактивировать

I can't disable the trigger if I don't know the magic word.
Я не могу деактивировать кнопку пуска, не зная волшебного слова.
Nero, order your men to disable the drill or I will...
Нерон, прикажи деактивировать бур, или я...
The on-site Agent needs to find the device And disable it by hand.
Агент на месте должен найти устройство и деактивировать его вручную.
I needed to disable your kill chip, and there was no time for surgery.
Мне нужно было деактивировать твой чип-убийцу, а для операции не было времени.
Listen, we don't have to disarm it, just disable it.
Нам не нужно обезвреживать ее, только деактивировать.
Показать ещё примеры для «деактивировать»...

disableобезвредить

I want to know if my lover... was one of the telepaths you used to disable the fleet in your little war.
Я хочу знать, была ли моя любимая в числе тех телепатов, которых вы использовали, чтобы обезвредить флот противника.
I want to disable them, but I want them alive.
Я хочу их обезвредить, но они нужны мне живыми.
I may be able to disable it.
Я, возможно, смогу обезвредить его.
Can you disable it remotely?
Вы можете обезвредить его на расстоянии?
If we can't outrun your ship, maybe we can disable it.
Если мы не можем сбежать от вашего корабля, то, возможно, сможем обезвредить.
Показать ещё примеры для «обезвредить»...

disableвывести из строя

Disable.
Вывести из строя.
They're trying to disable our engines.
Они пытаются вывести из строя наши двигатели.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield.
Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
They're trying to disable our shields.
Они пытаются вывести из строя наши щиты.
If we could disable enough of them, theoretically, the hub would collapse.
Если мы сможем вывести из строя достаточное их число, теоретически магистраль разрушится.
Показать ещё примеры для «вывести из строя»...

disableиз строя

I'll disable your vessel first.
Скорее, выведу из строя ваш корабль.
Lore would have had to disable his ethical program first.
Лор должен был сначала вывести из строя его этическую программу.
Try to disable them.
Попытайтесь вывести их из строя.
It was the only way to disable the pain-givers.
Это была единственный способ вывести из строя наручники.
We'll try to disable their warp engines and weapons arrays.
Мы попытаемся вывести из строя их варп-двигатели и орудия.
Показать ещё примеры для «из строя»...

disableповредить

If we faiI, we must disable the spaceship.
Если мы потерпим неудачу, мы должны повредить космический корабль.
I can disable them...
Я могу повредить их...
— She may disable the ship once in orbit.
— Она может повредить судно прямо на орбите.
The ability to disable any gate we choose is a valuable weapon against the Goa'uld.
Способность повредить любые врата мы выбираем как ценное оружие против Гоаулдов.
If we can disable the gate, we'd disrupt his supply network.
Если мы можем повредить врата, мы разрушили бы его сеть поставки.
Показать ещё примеры для «повредить»...

disableвырубить

I had to disable that function.
Мне пришлось вырубить эту функцию. Простите.
Like I said, we should just disable the machine itself.
Я же говорила, нужно просто вырубить саму машину.
We're gonna send a fleet of drones to go in ahead of you and disable their shields.
Перед вами полетят беспилотники, чтобы вырубить их защитные экраны.
They use a powerful sonic blast to disable everyone in the area.
Они используют мощный акустический блокатор что бы вырубить всех в определённом районе.
Knew how to disable the cameras, were in and out of the bank in 93 seconds.
Знали, как вырубить камеры, пробыли в банке 93 секунды.
Показать ещё примеры для «вырубить»...

disableостановить

I thought we were trying to disable it.
Я полагал, мы пытались всего лишь остановить их.
We were only trying to disable them.
Мы всего лишь пытались их остановить.
We barely managed to disable it in time.
Мы едва успели остановить машину вовремя.
Easy--Eiling has already demonstrated he has the weaponry to disable The Flash, or worse.
Эйлинг уже показал, что у него есть оружие, чтобы остановить Флэша.
Zelena and I will figure out a way to disable this thing.
Мы с Зеленой выясним, как остановить эту штуковину.
Показать ещё примеры для «остановить»...

disableотключение

Disable the autopilot.
Отключение автопилота.
How long do you figure it'll take to disable the system?
Сколько, по-твоему, понадобится времени на отключение охранной системы?
Now we've obtained a warrant for your financials, and we will find evidence of the $200,000 you paid to William Holt, also known as Falco, to disable security at the museum.
Мы получили ордер на ваши счета, и мы найдём улику в 200 тысяч, которые вы заплатили Вильяму Холту, известному как Фалко, за отключение сигнализации музея.
And above 500 feet, it would be illegal to disable a drone aircraft, for example, by using a device such as the Drone Dropper?
И выше 150 метров отключение воздушного судна было бы незаконным, например, при использовании устройства такого, как «Убийца дронов»?
I'm sending you our precise location and the command codes to disable their shields.
Я посылаю вам точные координаты и командные коды для отключения их щитов.
Показать ещё примеры для «отключение»...

disableубрать

Are you telling me there is no way to disable the tags?
Вы говорите, что нет способа убрать ярлыки?
The security company probably forgot to disable my code.
В охранной компании, возможно, забыли убрать мой код.
Apart from the guards you're going to disable.
Кроме охраны, которую нужно убрать.
Once the fire alarm goes off, we'll have less than 30 seconds to disable Merlyn's private security and force him outside with the others.
После того, как будет отключена пожарная сигнализация, у нас будет менее 30 секунд, чтобы убрать частную охрану Мерлина и вытащить ещё наружу с остальными.
We are going to enter, disable any guards and free any captured synths inside.
Мы проникнем внутрь, уберем охрану и освободим захваченных синтов.