diffuse — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «diffuse»

/dɪˈfjuːs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «diffuse»

diffuseобезвредить

Maybe we should try and diffuse it.
Нужно попробовать обезвредить её.
I've got to get the cover off to figure out how to diffuse it.
Я должна снять крышку, чтобы обезвредить её.
In return, I'll help diffuse the bombs and free the hostages.
Я вернусь и помогу обезвредить бомбы и освободить заложников.
We need to diffuse Walter Sykes.
Нам надо обезвредить Уолтера Сайкса.
And it's ourjob to diffuse him.
И наша работа обезвредить его.
Показать ещё примеры для «обезвредить»...

diffuseдиффузный

Diffuse wheezing, tightness, pruritis.
Диффузные хрипы, сжатие, зуд.
Ah, damn it, he's got diffuse rhonchi now.
Чёрт возьми, у него диффузные хрипы.
Diffuse rhonchi.
Диффузные хрипы.
Pulse ox 85, diffuse wheezing.
Пульс 85, диффузные хрипы.
Diffuse idiopathic skeletal hyperostosis.
Диффузный идиопатический скелетный гиперостоз.
Показать ещё примеры для «диффузный»...

diffuseрассеянный

Diffuse spotty inflammation could hit the autonomic centers of the brain.
Рассеянная очаговая инфекция могла поразить автономные центры головного мозга.
The diffused trauma indicates the wound was caused by a wide, flat surface.
Рассеянная травма означает, что рана была вызвана плоской поверхностью.
Foreman found diffuse inflammation in Jack's liver.
Форман нашел рассеянное воспаление в печени Джека.
Look. ""Diffuse axonal injury in the parasagittal white matter, consistent with tbl. ""
"Рассеянное аксональное повреждение белой парасагиттальной материи...
It's a very diffuse signal.
Очень рассеянный сигнал.
Показать ещё примеры для «рассеянный»...

diffuseрассеять

Just like I'm diffusing my fear by doing this.
Как я рассеиваю свой страх перед этим.
This very brave young man diffused an angry incident that threatened to get much worse.
Этот храбрый молодой человек рассеял страшное происшествие, которое угрожало перейти в потасовку.
Vincent, just talk to her about it, diffuse its power over you.
Винсент, поговори с ней, рассей свой страх.
— Yeah, I'm hoping he'll meet my stalker and they'll diffuse each other.
— Надеюсь, он встретит ее и они друг друга рассеют.
Cover you to diffuse the beam.
Накройся, чтобы рассеять луч