demonstrate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «demonstrate»
/ˈdɛmənstreɪt/
Быстрый перевод слова «demonstrate»
Слово «demonstrate» на русский язык можно перевести как «демонстрировать» или «показывать».
Варианты перевода слова «demonstrate»
demonstrate — продемонстрировать
I can demonstrate its efficacy for you quite easily... by placing a piece of ordinary cotton wool in this bowl.
Я легко могу продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты .
I can't demonstrate it. I haven't enough strength, unfortunately.
К сожалению, у меня не хватает достаточно силы продемонстрировать эффект.
Be so good as to explain to these gentlemen what it is you're going to demonstrate.
Эти господа приблизительно догадываются, что вы хотите нам продемонстрировать и мы с нетерпением ждем результатов.
I'd be happy to demonstrate both.
Я был бы рад продемонстрировать обе.
If you can meet the housewives, show them this booklet, talk to them, and demonstrate the machine, you'll be successful.
Если у вас получится встретить женщин, показать им этот буклет, поговорить с ними, и продемонстрировать аппарат, ваша работа будет успешной.
Показать ещё примеры для «продемонстрировать»...
demonstrate — показать
If you demonstrate something to one of them, they all know it.
Если показать что-либо одному из них, они все узнают об этом.
People of Algeria, colonial powers, failing to block UN debate on the Algerian question, will attempt to demonstrate that the FLN represents only a minority.
Народ Алжира, колониальным властям не удалось заблокировать обсуждение в ООН и теперь они попытаются показать, что НФО представляет лишь меньшинство.
And an opportunity to demonstrate what our high-sounding words mean.
И возможность показать, что значат наши высокопарные слова.
I need time to explain and demonstrate to him and to you.
Мне нужно время, чтобы объяснить и показать ему все.
Unfortunately, we must demonstrate that defiance is intolerable.
К сожалению, мы должны показать, что не терпим сопротивления.
Показать ещё примеры для «показать»...
demonstrate — демонстрация
Well, it just shows how far he'll go to demonstrate his hatred.
Это показывает, как далеко он зайдет в демонстрации своей ненависти.
The students are marching in Paris... protesting, demonstrating.
Студенты бастовали в Париже... устраивали акции протеста, демонстрации.
You know, I happen to feel that demonstrating and getting busted is not the way to do great things.
Ты знаешь, я пришел к выводу, что демонстрации и полицейские побои это не путь к великим вещам.
When we met, as students, he'd go out and demonstrate.
Когда я с ним познакомилась, он бегал на демонстрации в университете.
What's wrong with demonstrating?
Что плохого в демонстрации?
Показать ещё примеры для «демонстрация»...
demonstrate — доказать
It's the only word that accurately describes him, And we can demonstrate that.
Это слово полностью раскрывает его суть, и я могу это доказать.
Demonstrating his innocence is extremely complicated.
Доказать его невиновность — это тоже невероятно трудно.
But first, you must demonstrate your commitment to justice.
Но сначала ты должен доказать свою приверженность справедливости.
If I were you, I'd be doing everything in my power to demonstrate my competence right now.
На твоем месте, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы доказать свою пригодность.
But although the connection between Paul's cannabis use and schizophrenia may seems clear... it's extremely hard to demonstrate.
Но хотя связь между канабисом Пола и его шизофренией кажется очевидной ее черезвычайно трудно доказать.
Показать ещё примеры для «доказать»...
demonstrate — проявить
To please your future in-laws, you must demonstrate a sense of dignity and refinement. You must also be poised.
Чтобы понравиться родителям мужа надо проявить чувство собственного достоинства, хорошее воспитание и манеры.
And failed to protect those citizens who demonstrate that kind of commitment and put their lives and livelihood at risk.
И доказывает неспособность защитить тех граждан, кто готов проявить решимость... и подвергнуть опасности свою жизнь и материально положение.
In my experience, it's the truly powerless who are all too eager to demonstrate their new-found strength.
По моему опыту, как раз истинно беспомощные вовсю стараются проявить новую силу.
Chapter 1, clause 1. «Failure to demonstrate a backbone under fire.»
Глава 1, пункт 1. Отказ проявить твердость характера во время огня.
— By sparing your helpless enemy, who surely would have destroyed you, you demonstrated the advanced trait of mercy, something we hardly expected.
Вы пощадили вашего беспомощного врага, который бы несомненно вас уничтожил. Вы проявили милосердие, а этого мы от вас не ожидали.
Показать ещё примеры для «проявить»...
demonstrate — продемонстрированный
It has to be demonstrated to be the case, not just by one measurement, one experiment but by many different groups.
Это должно быть продемонстрировано, чтобы иметь место, не только одним измерением, одним экспериментом, но и многими различными группами.
If a billion people across the Earth and in my own country must be burned to prove it then my worthiness as a Kim will be demonstrated!
Если миллиард человек по всей Земле и в моей собственной стране должны сгореть, чтобы это доказать тогда моё достоинство как одного из Кимов будет продемонстрировано!
This power was about to be demonstrated dramatically.
Значение VAL было продемонстрировано впечатляющим образом.
An overwhelming portion of the intensely demonstrated animosity toward President Barack Obama is based on the fact that he is a black man.
Подавляющая часть интенсивно продемонстрированной враждебности по отношению к президенту США Бараку Обаме основана на том факте, что он является чернокожим.
A butterfly has two stages of life. It's one of the few creatures with a demonstrated ability to abruptly change its body structure. That makes it a wonderful Alpha test subject.
У бабочек есть две стадии жизни это одно из немногих существ с продемонстрированной способностью резко менять свою структуру тела это делает бабочек прекрасными подопытными для тестов
Показать ещё примеры для «продемонстрированный»...
demonstrate — выразить
Yes. But how do we best demonstrate that?
Но как лучше всего это можно выразить?
We must demonstrate our affections later.
Нам придется выразить свою привязанность потом.
These reporters to demonstrate their discontent with the sale of these relics
Мадам, пожалуйста Чтобы выразить протест против продажи...
Now, in order to demonstrate obeisance to the Emperor of China, you have to do a particular thing — knock your head.
Итак, для того, чтобы выразить почтение к императору Китая, ты должен сделать определенную вещь: удариться головой.
I have the ability to demonstrate love.
Я обладаю способностью выражать любовь.
Показать ещё примеры для «выразить»...
demonstrate — демонстрирующий
I can't tell you how nostalgic it is to see a Russian bureaucrat demonstrating such a time-honored absence of work ethic.
Словами не передать, сколько ностальгии в зрелище русского чиновника, демонстрирующего извечное отсутствие трудовой этики.
Now, as for the infraction demonstrating any disregard to the authority of this court or that he is a flight risk, I... I respectfully ask your honor to consider that
Что касается нарушения, демонстрирующего неуважение к власти суда или того, что он может сбежать, я со всем уважением прошу суд учесть, что мистер Блант не пытался улизнуть незамеченным.
From the somewhat incoherent ravings of a maniac, both interceptions of a clandestine nature and interceptions of an open radio broadcast or whatever, as well as other sources, quotations of his, one can assemble a neatly-put-together package demonstrating that the man had violent interests against the United States and its European allies.
Из каких-то бессвязных бредов маньяка, перехватов подпольного характера перехватов открытого радио или типа того, а также других источников, его цитат, можно собрать аккуратно-сложенный пакет, демонстрирующий агрессивные намерения человека против Соединенных Штатов и их европейских союзников.
There's a killer on the loose, demonstrating all the hallmarks of Will Graham's alleged murders.
На воле бродит убийца, демонстрирующий все «визитные карточки» убийств, — приписываемых Уиллу Грэму.
It's a physics toy that demonstrates angular momentum, potential energy, and kinetic energy.
Физическая игрушка, демонстрирующая вращательный момент, потенциальную и кинетическую энергию.
Показать ещё примеры для «демонстрирующий»...
demonstrate — протестовать
You've been demonstrating.
А, вы протестовали.
My parents demonstrated against your parents.
Мои родители протестовали против твоих.
Thousands of protesters are demonstrating across Poland today...
Тысячи людей протестуют по всей Польше сегодня...
— It's the 2nd time we demonstrate for houses. — Is there a doctor's office here?
— Второй раз протестуют по поводу домов. — Здесь больница?
What if we demonstrate?
Может, будем протестовать?
demonstrate — говорит о
He knew that that underpass was there and that demonstrates local knowledge.
Он знал, что там находится подземка, а это говорит о том, что он знает местность.
And the fact that the killer put it back in Cole's room, rather than destroy it, further demonstrates his reverence for rock and roll.
И тот факт, что убийца вернул ее на место, в комнату Коула, вместо того, чтобы уничтожить, скорее говорит о его уважении к рок-н-роллу.
She attacks with a level of violence that demonstrates this is personal.
Она совершает нападения со степенью насилия, которая говорит о личном мотиве.
the fact that you're here demonstrates that you strive for the former.
Ваше присутствие здесь говорит о том, что вы добиваетесь первого
This has demonstrated to me that the next great fortunes will be a result of the immaterial.
Это говорит о том, что следующие богатства будут искусственного происхождения.