defuse — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «defuse»
/ˌdiːˈfjuːz/
Варианты перевода слова «defuse»
defuse — обезвредить
If Verini's out, I'll tell you how to defuse the bombs.
Вы отпускаете Вериньи, а я скажу вам, как обезвредить бомбы.
Look, I can defuse the rockets.
Я могу обезвредить ракеты.
Special Agent in Charge Darius Michaud who was trying to defuse the bomb, three firemen from Dallas, and a young boy.
Среди их агент Дариус Мишо, пытавшийся обезвредить бомбу, трое пожарных и подросток.
How do I defuse...?
Как мне обезвредить...
He's the only one that can defuse... — the bomb you stole.
Он просто единственный, кто знает как обезвредить бомбу, которую ты украл вчера.
Показать ещё примеры для «обезвредить»...
defuse — разрядить
If only I could get hold of that atomic seed device I-I might be able to defuse it.
Если бы я только мог достать атомное устройство, я я смог бы разрядить его.
Do not proceed. Impossible to defuse.
Их невозможно разрядить.
Ask for help in defusing its explosive components.
Попросить помочь разрядить его взрыватели.
She's trying to defuse the weapon.
Она пытается разрядить оружие.
In a lot of cases these clergy would already be known in the neighbourhoods in which they're helping to defuse that situation.
Во многих случаях эти священнослужители будут уже известны жителям в кварталах, в которых они помогают, чтобы разрядить эту ситуацию.
Показать ещё примеры для «разрядить»...
defuse — разрядить обстановку
— Let me see if i can defuse the situation, okay?
Давай посмотрим, смогу ли я разрядить обстановку, хорошо?
I'll have to think really hard about how to defuse the situation.
Мне нужно хорошенько подумать про то, как разрядить обстановку.
But I'm gonna defuse that tension right now.
Но позволь мне сразу разрядить обстановку.
I was just trying to defuse the situation.
Я просто пытался разрядить обстановку.
I'm trying to defuse the tension.
Я пытаюсь разрядить обстановку.
Показать ещё примеры для «разрядить обстановку»...
defuse — обезвреживание
Did you forget everything the farm taught you about defusing a bomb?
Ты забыла всё, чему тебя учили на Ферме про обезвреживание бомбы?
This task is as important as defusing mines.
Эта задача так же важна, как и обезвреживание мин.
There's no time to defuse it.
Нет времени на обезвреживание.
defusing the bomb.
обезвреживание бомбы.
«Defusing the bomb»?
«Обезвреживание бомбы»?
Показать ещё примеры для «обезвреживание»...
defuse — обезвреженный
The bomb was defused.
Бомба была обезврежена.
My bomb was defused perfectly.
Моя бомба была идеально обезврежена.
Explosion chain defused.
Взрывчатка обезврежена.
Bomb's defused!
Бомба обезврежена!
Repeat--all agents, do not engage or pursue until the bomb is defused.
Повторяю: всем агентам не преследовать и не открывать огонь до тех пор, пока не будет обезврежена бомба.
Показать ещё примеры для «обезвреженный»...