разрядить обстановку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разрядить обстановку»

разрядить обстановкуclear the air

Пригласи ее куда-нибудь, разряди обстановку.
Thought you were gonna take her out for a drink, clear the air. I did.
Во-первых, я бы хотел разрядить обстановку.
Well, first of all, I wanted to clear the air.
Да, наверно я должен разрядить обстановку.
Huh. Yeah, maybe I should clear the air.
Но иногда хорошая ссора помогает разрядить обстановку.
But sometimes you gotta have a good long fight, clear the air. I agree. It was a good fight.
Разряди обстановку.
Clear the air.
Показать ещё примеры для «clear the air»...
advertisement

разрядить обстановкуlighten the mood

— Просто пытаюсь разрядить обстановку, друг.
— Just trying to lighten the mood, mate.
Ни отец, ни Эрика сдаваться не собирались, и я решил разрядить обстановку шутками.
Both Erica and my dad refused to stand down, so I decided to lighten the mood with a little stand-up.
Извините, пытался разрядить обстановку.
Sorry. I was just trying to lighten the mood.
Извини, что я пытался немного разрядить обстановку!
Sorry if I'm trying to lighten the mood a little.
Давайте включим музыку разрядим обстановку и начнём веселиться.
Let's put on some music, lighten the mood and get this party started.
Показать ещё примеры для «lighten the mood»...
advertisement

разрядить обстановкуdefuse the situation

Давай посмотрим, смогу ли я разрядить обстановку, хорошо?
— Let me see if i can defuse the situation, okay?
Я просто пытался разрядить обстановку.
I was just trying to defuse the situation.
Я пытался разрядить обстановку.
I was trying to defuse the situation.
Вообще-то, я знаю, что Джессика отправила тебя в отпуск, чтобы разрядить обстановку. По-моему, ты должен завтра вернуться на работу.
As a matter of fact, I know Jessica only sent you on vacation to defuse the situation, so I think you should come back tomorrow.
Я о том, что обычно, ты можешь разрядить обстановку не проявляя...
It's an expression. I just mean, you can usually defuse the situation without getting...
Показать ещё примеры для «defuse the situation»...