defective — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «defective»
/dɪˈfɛktɪv/
Быстрый перевод слова «defective»
На русский язык «defective» переводится как «дефектный» или «недостаточный».
Варианты перевода слова «defective»
defective — дефектный
We only let you people steal our defective stuff.
Мы позволяем вам красть только дефектный материал.
When a clone is found to be defective...
Когда обнаруживается что клон дефектный...
— I'm not defective!
— Я не дефектный!
— I am defective.
— Я дефектный.
Every once in a while, a clone is found to be defective.
Иногда обнаруживается что клон дефектный.
Показать ещё примеры для «дефектный»...
defective — неисправный
Defective shell.
Снаряд неисправен, проверим его.
It was defective, then.
Он был неисправен.
Probe must be defective.
Видно зонд неисправен.
The people said the machine was defective, that the Seymours covered it up so they didn't have to pay compensation to the boy's family.
Поговаривали, что станок был неисправен и что Сеймуры это замяли, чтобы не пришлось выплачивать компенсацию семье парня.
Your equipment was defective.
Пояс был неисправен.
Показать ещё примеры для «неисправный»...
defective — бракованный
Franklyn Spender manufactured defective families.
— Фрэнклин Спендер изготовлял бракованные семьи!
The one you claimed was smuggling defective isolinear rods to Bajor?
Который по-твоему провозит контрабандой бракованные изолинейные стержни на Бэйджор?
Thought Kev had defective balls, but he got it checked out.
Считала, что у Кева бракованные яйца, но он их проверил.
Cancers like James Holder, whose corporation put defective smoke detectors in low-income housing in the Glades.
Такие, как Джеймс Холдер, чья корпорация установила бракованные детекторы дыма в домах малоимущего населения Глейдс.
Defective gloves.
Бракованные перчатки я слышала.
Показать ещё примеры для «бракованный»...
defective — дефективный
I'm not... totally defective.
Я не настолько... дефективный.
It's-— it's defective.
Он... Он какой-то дефективный.
The Defective Detective.
Дефективный детектив.
I am not saying he's defective, absolutely not.
Я не говорила, что он дефективный, конечно нет.
It's defective.
Он дефективный.
Показать ещё примеры для «дефективный»...
defective — дефект
Is it improper to ask if maybe this cotter pin mightn't have been defective?
Это не будет неуместный вопрос, если я спрошу, могла ли быть эта шпилька с дефектом?
This one... is a bit defective.
Эта... немного с дефектом.
— The merchandise was defective.
Товар оказался с дефектом. Нет.
He asks, «Might not the cotter pin have been defective?»
Он спросил, не могла ли быть шпилька с дефектом?
It's too bad you didn't go back for the one you left at Vanowen S.C. when you realized it was defective.
Обидно, что вы не вернулись за той, которую вы оставили в Ваноуэн С.К, когда поняли, что она с дефектом.
Показать ещё примеры для «дефект»...
defective — испорченный
This phaser is defective.
Этот фазер испорчен.
I'm saying this compass is obviously defective.
Что этот компас испорчен.
This... fruit is defective.
Этот фрукт испорчен.
Go and wash your hands. — Quickly. Carefully, we have a defective boiler.
ПООСТОРОЖНЕЕ, НЕ ОБВАРИТЕСЬ, НАГРЕВАТЕЛЬ ИСПОРЧЕН
I think the first one was defective,
Первый походу был испорчен,
Показать ещё примеры для «испорченный»...
defective — неполноценный
I'm defective as a woman.
Я неполноценная женщина.
She's defective and dangerous.
Она неполноценная и опасная.
— That hamster was defective, period.
— Хомяк был неполноценный, и точка.
Because as a genetically. Defective child, he was a waste of the nation's resources.
— Потому что, как генетически неполноценный ребёнок, он был пустой тратой ресурсов страны.
I'd like to talk about your defective son ulli.
Я бы хотел поговорить о твоём неполноценном сыне Улли.
Показать ещё примеры для «неполноценный»...
defective — брак
Defective? Again?
Брак, опять!
Your Honor, even if she can prove that it was defective, the gun was fired during the commission of a crime.
Ваша честь, даже если она сможет доказать, что это был заводской брак, пистолет выстрелил во время совершения преступления.
! Defective, my God!
Брак, понимаете ли!
If you could let me have the defective item.
Если бы вы только передали мне деталь с браком.
You know how most of the generals disapprove of the Artemis for being a defective Golem?
считая их браком?
defective — повреждённый
It's defective.
Он поврежден.
Don't worry. I've deduced that the monsters brain is defective.
Я решила, что мозг монстра поврежден.
She is defective.
Она повреждена.
Defective DNA is keeping them from making a critical protein, hence the fluid build-up.
Повреждённая ДНК не даёт им вырабатывать необходимый белок. Отсюда отёк.
The defective cable runs right beneath your garage.
Поврежденный кабель проходит прямо под вашим гаражом.