decided to go on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «decided to go on»
decided to go on — решил отправиться
He decided to go on a journey to a land far far away, where he came upon a wooden shack one day with a thin old man inside.
Однажды он решил отправиться в путь в дальние края и вдруг на своем пути он увидел деревянный сарай где жил тощий старик.
— No. He decided to go on a trip to Cuba with Victor.
Он решил отправиться с Виктором на Кубу.
The next day, Chris' parents decided to go on a trip.
На следующий день, родители Криса решили отправиться в путешествие.
Her psychiatrist said that she's doing really well on some new medication, so she decided to go on a supervised field trip to the Grand Canyon.
Её психиатр сказал, что с каким-то новым лекарством её состояние значительно улучшилось и она решила отправиться с куратором в поход в Большой Каньон.
decided to go on — решила пойти на
I decided to go on a second date with the graphic artist.
Я решила пойти на второе свидание с художником-оформителем.
Which is why Gabi decided to go on a date with Logan.
И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан.
Actually, she was doing much better until you decided to go on this stupid superdate with Anita.
На самом деле, ей стало лучше, пока ты не решил пойти на это глупое суперсвидание с Анитой.
Then for some reason, last night, he decided to go on a Twinkie binge.
А вчера вечером он ни с того ни с сего решил пойти налопаться эклеров.
decided to go on — решила поехать
Well, I decided to go on this USO tour, because my picture's been postponed for a month until my leading man gets over his hangover.
Решила поехать, потому что съемки отложили на месяц, пока мой партнер не выйдет из запоя.
But this year my mum, who's become a globetrotter since she retired, has decided to go on holiday to Marrakech, with a couple of friends, young retirees like herself.
Но в этом году моя мать, ставшая ярой туристкой после выхода на пенсию, решила поехать в Марракеш с друзьями, такими же новоиспеченными пенсионерами.
So I decided to go on this USO tour and entertain the soldier boys.
Так я решила поехать в это турне и развлечь наших солдатиков.
decided to go on — решить
So, next time you decide to go on, a power trip, leave me out of it.
Так что, в следующий раз ты решишь повластвовать, избавь меня от этого.
And my men and I suggest that you decide to go on your way.
И я, и мои люди, предлагаем тебе решить вот что: иди своей дорогой.
decided to go on — решил идти
Decided to go on ITV.
Решил идти на ITV.
He decided to go on his own.
Он решил идти один
decided to go on — другие примеры
He suddenly decided to go on a trip.
Он неожиданно сказал, что уезжает за границу.
If you decide to go on 60 Minutes, I gotta know everything about why you were fired. — Why?
Если вы попадете в шоу, мне нужно знать, почему вас уволили.
And then, after we go into a back room to iron things out, we decide to go on with the ceremony.
И потом, после того, как мы с Джоэлом все обговорили, мы решили продолжить церемонию.
The Chief believed that we all would survive and gather again and decided to go on with this operation.
Шеф верил, что мы все выживем и соберемся вместе и поэтому продолжал операцию.
When you decide to go on your first mission it's because you want to have your life in what you're doing.
Когда решаешься впервые поехать в командировку, то это оттого, что хочешь жить тем, чем занимаешься.
Показать ещё примеры...