решила поехать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «решила поехать»

решила поехатьdecided to go

Скажите, пожалуйста, почему вы решили поехать в Японию?
Please, Lola. Would you please tell us why you decided to go to Japan?
Так я решила поехать в это турне и развлечь наших солдатиков.
So I decided to go on this USO tour and entertain the soldier boys.
Однажды она решила поехать со мной.
Once she decided to go with me.
Я решила поехать по Францию.
I decided to go to France.
Вы решили поехать кататься? .. На целый день?
You decided to go for a drive for the entire day?
Показать ещё примеры для «decided to go»...

решила поехатьwent to

Я решила поехать к отцу.
Eventually I went to my father.
И возможно вы решили поехать к Тайлеру той ночью поговорить насчет признания.
Which is probably why you went to see Tyler that night about confessing, isn't it?
Поэтому вы и решили поехать в Грецию.
It's why you went to Greece in the first place.
Если бы ты хотела поехать со мной когда я отправился в Токио если бы ты решила поехать со мной мы могли бы быть вместе.
If you wanted to... when I left to go to Tokyo, you could have come with me.
Я решил поехать с вами в Канным.
I'll go to Gangneung with you instead.
Показать ещё примеры для «went to»...

решила поехатьdecided to

Так что я отпросилась на работе и решила поехать с ним.
So I decided to call in sick and go along with him.
Я был настолько спокоен,что решил поехать мимо узких улиц.
I was so confident, I decided to weave round bottlenecks.
И когда Росс ушёл, Грег решил поехать за ним.
And when ross left, greg decided to follow him.
Однажды была неделя с тяжелыми сменами одна за другой, и когда наступили выходные, мы решили поехать в Ниагару оторваться и выпустить пар.
And, uh, this one week, we were on these killer back-to-back shifts, so when we were done, we decided to blast down to Niagara, blow off some steam.
В ту ночь, когда я отвёз Сайласа в карьер я попрощался с Лекси, а затем решил поехать на запад.
The night I took Silas to the quarry, I said good-bye to Lexi, and then I decided to keep driving west.
Показать ещё примеры для «decided to»...

решила поехатьdecided to come

Как долго вы будете притворяться? Вы еще не решили поехать?
How much longer are we going to pretend you have not already decided to come?
Но в последний момент Тед тоже решил поехать и взял с собой девушку, с которой снова сошёлся — Карен.
And at the last minute, Ted decided to come with the girl he had just gotten back together with, Karen.
Когда я оставила его, решила поехать одна.
When I left him, I decided to come on my own.
Эм, должна была.. но стало слишком холодно, и я решила поехать домой.
Um, I was, but it got too cold, so I decided to come home.
Хорошо, что ты решил поехать со мной.
It was good you decided to come with me.
Показать ещё примеры для «decided to come»...