darn — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «darn»
/dɑːn/
Варианты перевода слова «darn»
darn — чёрт
You lose your wife, the nights get darn cold.
Ты потерял жену, ночи, черт возьми, стали холоднее.
Darn! My heel's coming off.
— Черт, каблук отлетел.
Darn it, we forgot to ask them to leave us some light.
Черт, забыли попросить их оставить нам лампу.
Darn it, I wish I could see.
Черт, как хочется увидеть.
Darn it! Music!
Чёрт, тут музыка!
Показать ещё примеры для «чёрт»...
darn — чертовски
Well, it's darn cute.
— Я вижу. Это чертовски мило!
Darn clever, these Armenians.
Эти армяне чертовски умные.
I mean, you're so big and strong and well, so darn healthy looking.
Ну, ты такой большой, сильный и чертовски привлекательный.
You darn well know whose fault it was.
Ты чертовски хорошо знаешь, чья здесь вина.
— You're darn right.
— Вы чертовски правы.
Показать ещё примеры для «чертовски»...
darn — чёртов
Hey, you darn fool!
Осторожней, чёртов придурок!
You darn fool.
Чёртов придурок.
It's that darn charter.
Это всё этот чёртов устав.
This ain't none of your affair, you darn pup.
Это не твоё дело, чёртов ты щенок.
Then forget this nonsense and look for that darn key!
Тогда забудь об этой чуши и ищи чёртов ключ!
Показать ещё примеры для «чёртов»...
darn — проклятье
Darn it, he recognized my voice.
Проклятье, теперь он меня по голосу узнал!
Darn it.
Проклятье.
Hmm, darn.
Проклятье.
Darn...!
Проклятье...!
Darn, I think I left something on the table.
Проклятье, похоже я что-то забыл на столе.
Показать ещё примеры для «проклятье»...
darn — чёрт взял
No, darn it, I'm not.
Нет, черт возьми.
Darn right.
Да, чёрт возьми.
Well, what I had in mind, darn it... was a month off just for you and me.
Чёрт возьми, я рассчитывал провести этот месяц вдвоём, только ты и я.
It's really a darn beautiful ship, isn't it?
Красивый у вас корабль, черт возьми!
He's the best darn veterinarian in these parts.
Он, чёрт возьми, лучший ветеринар в этих краях.
Показать ещё примеры для «чёрт взял»...
darn — проклятый
I was painting backwards and suddenly there was... that darn bush and I bumped, and the paint... slopped all over everything.
Рисуя, я шел спиной вперед, а тут откуда ни возьмись... проклятый куст, на который я натолкнулся, и краска... выплеснулась, залив всё вокруг.
Darn mosquito...
Проклятый комар...
Darn Vakama.
Проклятый Вакама.
Darn him!
Проклятый!
That darn neighbor's cat, always stealing our salami.
Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями.
Показать ещё примеры для «проклятый»...
darn — чёрт побрал
Gosh darn it!
Чёрт побери!
Darn, Newt, he acted like you was his kin.
Чёрт побери, Ньют... Он вёл себя так, будто ты ему родной сын.
Darn it !
Чёрт побери!
— Darn !
— Чёрт побери!
— Darn it !
— Чёрт побери!
Показать ещё примеры для «чёрт побрал»...
darn — штопать
I don't want to get married, to bear children and darn my husband's socks.
Я не хочу замуж, не хочу рожать детей и не хочу штопать носки мужу.
— Don't you have socks to darn?
— У тебя нет носков, чтобы их штопать?
I'll be here when Caitlin gets back, darning socks.
Я буду здесь, когда Кейтлин вернется. Буду носки штопать.
Gosh heck huckleberry honeysuckle darn it!
Штопать жимолость той черники!
My poor mother, who has never wanted for anything, now has to darn her own stockings.
Моя бедная мать, которая итак ни о чем не просила, сейчас вынуждена сама штопать свои чулки.
Показать ещё примеры для «штопать»...
darn — блин
— No. Darn.
Блин.
Darn...
Блин!
— Darn it.
Блин!
Darn. I can't seem to get the hang of that.
Блин, никак не могу в этом разобраться.
Darn it.
Блин.
Показать ещё примеры для «блин»...
darn — ужасно
Love, so darn frail, you know?
Любовь, такая ужасно непрочная, вы знаете?
The problem is it's just too darn quiet in here.
Как здесь ужасно тихо.
Okay, so I was pretty darn nervous about Brick going to Chicago, but I figured once I heard the details of the trip, I would feel better.
Я ужасно переживала из-за того, что Брик едет в Чикаго, но я думала, что если я узнаю детали поездки, то немного успокоюсь.
Boy, everyone in your practice is so darn nice.
О, все в вашей клинике так ужасно милы.
Judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy?
Джуди, ты знаешь, почему мы с мамой так ужасно счастливы?
Показать ещё примеры для «ужасно»...