dance — перевод в контексте

/dɑːns/
  1. танцевать
  2. танцы
  3. плясать
  4. бал
  5. пляска
  6. прыгать
  7. скакать
  8. качаться
  9. двигаться
  10. кружиться
  11. танцевальный вечер

dance — танцевать

'' Get him Mizzi... dance with him... talk to him don't let him out of your sight! ''
Отвлеки его, Мицци - танцуй с ним, говори с ним - не своди с него глаз!
Darling, do you realize that you've never danced with me to my music?
Любимая, ты знаешь, что ни разу не танцевала со мной под мою музыку?
Salome, daughter of Herodias, dance for me.
Саломея, дочь Иродиады, танцуй для меня.
You dance with us.
Вы танцуете с нами.
But I swim even better than I dance.
Но я плаваю лучше, чем танцую.
Показать ещё примеры для «танцевать»...

dance — танцы

After a while I became aware of a slow dance of golden lights.
"ерез некоторое врем € € увидел медленный танец золотых огней.
That funny dance of Gigi la Folle!
Это забавный танец Жижи ла Фоль!
Are you suggesting I invite him to a dance floor?
Что же, мне его на танцы звать?
I promised my wife I'd go with her to her folk dance class.
Я обещал жене, что пойду с ней на танцы.
and I decided to teach to you a little dance I learned.
Я решил показать вам маленький танец, который я выучил недавно.
Показать ещё примеры для «танцы»...

dance — плясать

It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils.
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
He gave me a song and dance.
Он плясал передо мной и рассказывал сказки.
Drink, dance and sing, the merry folks!
Гуляй, пляши кому не лень!
-LRB- Sings -RRB- At Eksjo the girls dance all night And all the guys pick up a fight
В трактире девчонки плясали всю ночь Провожая ребят на войну
Maybe you'll be dancing on the table tops.
Быть может, вы даже начнете плясать на столе.
Показать ещё примеры для «плясать»...

dance — бал

We used to play for the school dances.
Мы играли на школьных балах.
There's still a little seepage, but if the stitches hold out... she's gonna take Betty to the teenage dance.
Там всё ещё немного протекает, но если шов выдержит,... она собирается отвести Бетти на молодёжный бал.
They are waiting on the shingle - Will you come and join the dance?
Нынче бал у нас на взморье, ты пойдешь ли с нами в пляс?
Even if I do return alive, I don't think I'll be attending any more dances after this one.
Но даже если я вернусь живым, на балы я, думаю, больше не приду.
Come directly to the dance.
Сразу переходим к балу.
Показать ещё примеры для «бал»...

dance — пляска

She was doing a Mexican lap dance right in my face.
Она выдавала эту мексиканскую пляску прямо перед моим лицом.
No, awful is when you celebrate the winter solstice... by watching your father play the recorder... while your mother dances around a bonfire... chanting hymns to Gaea, the earth goddess.
Нет."Ужасно" -- это праздновать самую короткую ночь в году под звуки папиной флейты... и мамины пляски вокруг костра с гимнами в честь Гайи -- богини плодородия.
10,000 years, you expect her to dance a bloody jig?
10000 лет - вы что, ожидаете, что она исполнит чертовы пляски?
At a very tiny level, our universe is like a crazy dance of waves jangling to a myriad of beats.
На микроскопическом уровне наша вселенная представляет собой безумную пляску волн, которые перемешиваются и сталкиваются между собой постоянно.
Okay, I know it's killing you to do this whole song and dance, but I think it's going great.
Слушай, я понимаю, тебя достали, все эти песни и пляски вокруг нее, но я думаю, что все идет отлично.
Показать ещё примеры для «пляска»...

dance — прыгать

'' Dancing around like the Keebler elf ''
"Хочется прыгать как кенгуру"
'' Dancing around like the Keebler elf
"Хочется прыгать как кенгуру
When you get a lap dance, were they cool with you grabbing their ass?
Когда они у тебя на коленях прыгают они разрешают трогать себя за задницы?
Did you dance before him wearing a dress?
Перед ним ты тоже в платье прыгал?

dance — кружиться

The confetti will dance around the shrine gates.
Конфетти будет кружиться вокруг ворот храма!
Let it be a wonderful dance Through the years together!
Вечио, всегда, все года в свадебиом таице кружитесь!
Visions of that guy's demise dance in your head 24 / 7.
Образы кончины этого парня кружатся в твоей голове 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.
You were actually twirling around the dance floor.
Ты так и кружилась по площадке.

dance — двигаться

So we'll start with the dance call and then move on to the scene work.
Начнем с танцевальных проб а затем двигаться дальше к месту работы
Hey, and if you can all dance like Blaine did in that video, we are gonna need a bigger trophy case.
И если вы научитесь двигаться, как Блейн в этом видео, нам понадобится шкаф для кубка большего размера.

dance — танцевальный вечер

Welcome to the dance of the evening!
Добро пожаловать на наш танцевальный вечер

dance — качаться

So I asked my friends to make the cable dance.
Поэтому я попросил моих друзей заставить канат качаться.

dance — скакать

Did you see him jumping about the dance floor like a burning spastic?
Да, он скакал по танцполу, будто ненормальный.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я