creeping around — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «creeping around»
creeping around — ошивался вокруг
Only a couple of days ago, I had someone creeping around, looking through the window.
Всего пару дней назад я видела, как кто-то ошивался вокруг, заглядывал в окно.
I call you up, and you're creeping around Lennon, getting into Kirkland's business.
Я звонила тебе, когда ты ошивался вокруг Леннона и лез в дело Киркланда.
He was creeping around where we found that NCIS agent dead, sir.
Он ошивался у того места, где мы нашли мертвого агента NCIS, сэр.
creeping around — подкрасться к нему сзади
You were creeping around the hallway?
Ты подкралась из коридора?
Thought you'd be used to us creeping around by now.
Я думал, вы хотели подкрасться к нам.
So I'm thinkin' we're gonna have to creep around the back.
Поэтому, думаю, нам стоит подкрасться к нему сзади.
creeping around — крутился возле
Then why is she creeping around Scott's house?
Тогда почему она крутиться у дома Скотта?
My guys spotted Ellis Mars creeping around the crime scene.
Ребята видели, как Эллис Марс крутился на месте преступления.
What is it with you creeping around my house at night anyway?
А что ты крутился возле моего дома ночью?
creeping around — шнырять по
He's creeping around out there all night.
Всю ночь он шнырял вокруг.
— Stop creeping around the house.
— Прекрати шнырять по дому.
creeping around — бродите по
I mean, you were an angry loner creeping around the school like some kind of trench coat Mafia.
Бродила по школе злая и одинокая, как какая-то пария в плаще.
Please, don't creep around this house.
Прошу вас, не бродите по дому.
creeping around — ползаете
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house.
У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
You divide into teams, get dressed up and creep around trying to kill each other.
И ползаете, пытаясь убить друг друга. Вообще это весело, только я потянул свою лодышку.
creeping around — прокрадываться в
So loud. That why you're creeping around like a criminal?
И поэтому ты прокрадываешься, словно преступник?
The mayor of bluebell can't be creeping around exam rooms.
Мэр города БлуБелл не может прокрадываться в смотровые.
creeping around — подкрадываться
Why do you creep around like that?
Почему ты так подкрадываешься?
Todd, you know you don't have to creep around to be weird, right?
Тодд, ты в курсе, что тебе не обязательно подкрадываться, чтобы быть странным?
creeping around — другие примеры
— Spying, creeping around back alleys.
Шпионы.
I've had enough of Hanson creeping around.
Меня достало, что этот Хансон постоянно шастает здесь.
Can you imagine me creeping around, strangling women with ties?
Ты можешь представить, как я гуляю по Лондону и душу женщин галстуком?
Too many creeps around here, you know?
Тут много хулиганов слоняется.
Well, what are you doing creeping around a cow shed at 2:00 in the morning?
И зачем вы таскаетесь вокруг хлева в 2:00 утра?
Показать ещё примеры...