cracking down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cracking down»
cracking down — расправляется
Putin's been cracking down on people he deems unpatriotic.
Президент расправлялся с людьми, которых не считал патриотами.
The feds are in town cracking down on this year's Devil's Night.
Федералы расправляются с Ночью Дьявола.
Jackson Clarion-Ledger says «Attorney General Cracks Down on Doc Peddling Death. »
Jackson Clarion-Ledger говорит: «Генеральный прокурор расправляется с докторами торгующими смертью»
cracking down — прижать
In the meantime, there is one little man that you need to crack down on right now...
А пока что есть один человечек, которого вам надо прижать прямо сейчас.
There is one little man that you need to crack down on right now...
А пока что есть один человечек, которого вам надо прижать прямо сейчас.
cracking down — расправиться
Why? To crack down on the terrible problem of voter fraud.
Чтобы расправиться с ужасной проблемой мошенничества на выборах.
Yes, Wendy, they've given up on drug cartels in order to crack down on Aunt Jemima.
Да, Венди, они отказались от наркокартелей, чтобы расправиться с Тетушкой Джемаймой.
cracking down — сломался под
GOVERNMENT WON'T CRACK DOWN?
И правительство не сломается?
We want China to crack down on violators of American copyrights.
Мы хотим, чтобы Китай сломался под тяжестью нарушений американских авторских прав.
cracking down — взяться
IA's been cracking down.
Отдел внутренних расследований всерьез за нас взялся.
We need to crack down.
Пора за него взяться.
cracking down — закручивают гайки
I need to be a little more like you and not afraid to crack down.
Мне нужно чуть больше быть похожей на тебя, не бояться закручивать гайки.
I got a letter from Nationals, they're seriously cracking down this year.
Я получил письмо из главного офиса братства, и они серьёзно закручивают гайки в этом году.
cracking down — другие примеры
This is off the record. Those places attract a lot of scum and we clean it up by cracking down with a surprise raid once in a while.
И вот еще что — без протокола — там бывают всякие отбросы, и мы вычищаем их, устраивая неожиданные налеты.
Since McCluskey's killing, the police have cracked down on our operations.
После убийства Макляски... полиция принялась за наши дела.
That you think again who crack down his position?
И когда это произойдёт?
They're cracking down on socialists.
Они ловят социалистов.
Why the heck did you crack down on him?
Что на него-то набросились?
Показать ещё примеры...