courtship — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «courtship»
/ˈkɔːʧɪp/
Быстрый перевод слова «courtship»
На русский язык «courtship» переводится как «ухаживание».
Варианты перевода слова «courtship»
courtship — ухаживание
It's positively packed full of human courtship rituals.
В ней полно сведений о человеческих ритуалах ухаживания. Вот слушай.
The brain fires courtship neurons.
Мозг запускает нейроны ухаживания.
The story of my parents' courtship is well known in the village.
История ухаживания моих родителей хорошо известна всей деревне.
— Who says courtship's dead?
— Кто сказал, что ухаживания в прошлом?
Fastidiously maintained by the males, these bowls are courtship arenas.
Защищаемые самцами, эти чаши — арены для ухаживания.
Показать ещё примеры для «ухаживание»...
courtship — ухаживать
I'm here to begin my courtship of you, Kate.
Потому что я намерен начать ухаживать за тобой.
So I was in the woods, and I was thinking about Carolina, and, uh, what I could do to kind of start a little courtship.
Ну, я был в лесу и думал о Каролине и, хм, что я могу сделать, чтоб начать вроде как слегка ухаживать за ней.
I don't have time for courtship.
Мне ухаживать некогда.
Hardly a reason for courtship, surely.
Безусловно серьёзная причина для, чтобы ухаживать за вами.
I mean, who starts a courtship during the day anyway?
Кто вообще начинает ухаживать при свете дня?
Показать ещё примеры для «ухаживать»...
courtship — отношение
Our courtship was old-fashioned. — Phew! — Chaste.
Наши отношения были немного старомодны и невинны.
Look at us, for example. If we were to couple up, we'd have to commit tonight, this minute, because within a week, we'd be keeping so many secrets from each another, it would doom any hope of us surviving a normal courtship.
Ну, к примеру — если бы мы решили встречаться, то нам бы стоило решиться сегодня, прямо сейчас, потому что через неделю у нас было бы столько секретов друг от друга что наши отношения были бы обречены.
Well, in our defense, this courtship practically materialized out of thin air.
В нашу защиту могу сказать, что их отношения появились как будто из ниоткуда.
I mean, our courtship can proceed?
То есть, мы может продолжать наши отношения?
I watched your courtship with Captain Branson flourish.
Я видела, как ваши отношения с Капитаном Брэнсоном расцветают.
Показать ещё примеры для «отношение»...
courtship — брачный
The songs of courtship echo from all around.
Брачные песни раздаются со всех сторон.
David Attenborough believes in television. David Attenborough believes that you could learn about insects by making a documentary where you look at insects' lives and their feeding habits and their courtship dances. But David Attenborough would not think that you could learn anything about insects by flinging insects into the berry brown face of Robert Kilroy-Silk.
Дэвид Аттенборо еще верит в телевидение. в которой повадки и брачные танцы. если будете их швырять в багрово-красную рожу Роберта Килроя-Силка.
It builds courtship nests in evergreen hemlock trees.
Он строит брачные гнезда на вечнозеленых деревьях болиголовов.
During the breeding season, the flamingos perform these peculiar courtship dances even through the hottest time of the day.
Во время брачного сезона фламинго исполняют эти своеобразные брачные танцы даже в самое жаркое время дня.
'Somebody had told me their courtship was a strange mix of love and war.' Ooh, ooh, ooh!
Кто-то сказал мне, что их брачные игры — это странная смесь любви и войны.
Показать ещё примеры для «брачный»...