courteous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «courteous»
/ˈkɜːtjəs/
Быстрый перевод слова «courteous»
На русский язык «courteous» переводится как «вежливый» или «учтивый».
Варианты перевода слова «courteous»
courteous — вежливый
I have to refuse, but... he was very courteous.
Я вынужден отказаться, но... он был таким вежливым.
His instructors inform me that he's taking on his assignments with new determination, and he's made a concerted effort to be more courteous to the crew.
Его инструктора говорят мне, что он принимает свои задания с энтузиазмом, и он очень старается быть вежливым с экипажем.
I told you to be courteous with the short guy.
Я говорил тебе, что нужно быть вежливым с карликом.
I try to be courteous and professional with everyone I encounter.
Со всеми, кого встречаю, я стараюсь быть вежливым профессионалом.
And I'm still trying to remain courteous.
И, тем не менее, пытаюсь быть вежливым.
Показать ещё примеры для «вежливый»...
courteous — учтивый
I think perhaps it would be courteous to offer me some explanation.
Думаю, было бы учтиво дать мне некоторые объяснения.
— A most courteous exposition.
— Как ты учтиво выражаешься.
That was very courteous of you.
Это было очень учтиво.
We were friendly and courteous.
Мы общались дружелюбно и учтиво.
You had been courteous and receptive to courtesy.
Вы были так учтивы и чувствительны к вежливости.
Показать ещё примеры для «учтивый»...
courteous — любезный
We've been courteous.
Мы были любезны.
Courteous and generous.
Любезны и щедры.
We have to be courteous to each and every guest.
Мы должны быть любезны со всеми гостями.
Very courteous and respectable, I must say.
Такие оба любезные, достойные люди.
Mexican criminals are so much more courteous.
Мексиканские преступники гораздо более любезные.
Показать ещё примеры для «любезный»...
courteous — обходительный
Up until now, I've had only pleasant, courteous service at this hotel.
А ведь до сих пор обслуживание в отеле было исключительно любезным и обходительным!
Always be polite and courteous, if a lady came in the room, you stood up and took off any hats and if it was a vampire, you staked them.
Всегда быть вежливым и обходительным, если леди заходит в комнату, ты встаешь и снимаешь головной убор и если это вампир, то ты закалываешь её.
Very courteous.
Очень обходительным.
And this malterrer extremely courteous.
А этот Мальтеррер чрезвычайно обходителен.
Malterrer courteous because so ordered him to be your father.
Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец.
Показать ещё примеры для «обходительный»...
courteous — вежливость
It's only courteous to try and like each other.
Это только из вежливости мы должны попытаться понравиться друг другу.
Be courteous. Have some respect.
Полегче, я заслуживаю вежливости и немного уважения.
I'm courteous enough not to slap you again.
Я из вежливости Вас не ударю.
It would also, by the way, be the courteous thing.
Этого также требует простая вежливость.
I thought it was very courteous of me to not want to get him excited.
Я же проявляю вежливость, чтобы он потом не расстраивался.
Показать ещё примеры для «вежливость»...