coupling — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coupling»

/ˈkʌplɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «coupling»

couplingсоединение

I'm bypassing the aft plasma couplings.
Я шунтирую кормовые плазменные соединения.
You have no proof. If it was sabotage, a DNA scan on the coupling should reveal who's responsible.
Если это был саботаж, сканирование соединения на ДНК покажет, кто в ответе.
Sir, the phaser couplings were overloaded during the attack.
Сэр, фазерные соединения были перегружены во время нападения.
That the central coupling.
— От центрального соединения.
I thought Kaylee checked the entry couplings.
Я думал, Келли проверила входящие соединения.
Показать ещё примеры для «соединение»...

couplingмуфта

These power couplings, they're not connected.
Эти муфты... Они не соединены.
I was about to go fetch our own magnetic couplings to run simulations.
Я собирался пойти принести наши собственные магнитные муфты для запуска моделирования.
Couplings.
Муфты.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования.
In a world of unlikely couplings, you remain reliably single.
В мире вряд ли муфты, вам остается надежно single.
Показать ещё примеры для «муфта»...

couplingсцепление

There goes Quadinaros' power coupling.
И вот Куадинарос остался без энергетического сцепления.
Their plasma couplings are on line.
Их плазменные сцепления работают.
Now all you need to do is connect the couplings, then we can launch.
Осталось лишь присоединить сцепления, и можно запускать.
Fix the couplings and the Footprint can work.
Починим сцепления, и опора заработает.
And this says you authorized a new coupling mechanism.
Также здесь говориться, что вы утвердили новый механизм сцепления.
Показать ещё примеры для «сцепление»...

couplingсопряжение

I didn't mean to... lt's just that I need to get this coupling replaced.
Я не это имел в виду... Просто мне надо заменить сопряжение.
There's nothing wrong with that power coupling.
Сопряжение в полном порядке.
— l need to replace that power coupling.
Я собирался заменить то сопряжение.
I know you can't hear it, but it's there. Probably a sympathetic vibration in the power coupling or something.
Я знаю, ты ничего не слышишь, но он есть — вероятно, резонансная вибрация в одном из энергетических сопряжений.
I'm reconfiguring the power couplings in this section.
Я меняю конфигурацию энергетических сопряжений в этой секции.