could survive — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «could survive»
could survive — мог выжить
But nothing could survive in there except Phantoms.
Но там никто не мог выжить, кроме фантомов.
Only one of us could survive.
Только один из нас мог выжить.
No way he could survive.
Он не мог выжить.
If anyone could survive, Master Plo could.
Если кто и мог выжить, то это мастер Пло! Я не понимаю, почему...
And I thought, if anyone could survive...
И я подумала, если кто-то мог выжить ...
Показать ещё примеры для «мог выжить»...
could survive — выживет
No Roman could survive up there.
Ни Один Римлянин Там Не Выживет.
If only one clan could survive, it might as well be ours.
Выживет лишь один клан. Почему бы и не наш?
Well, he wasn't in the wreckage of his ship and given the weather conditions on the surface there's no way anyone could survive out there for very long, so that leaves...
— Его не было среди обломков корабля, а при такой погоде на поверхности никто не выживет долго. Значит, остается только...
No beauties could survive in such a messy hell as Taipei
Никакая красота не выживет в этом грязном аду
If you knew that only... One of our worlds could survive And if it was up to you, and you alone,
Если бы ты знал, что только... одна вселенная выживет, и если бы это зависело от тебя, только ты мог защитить свой мир...
Показать ещё примеры для «выживет»...
could survive — переживёшь
Think you could survive a bullet between the eyes?
А пулю между бровей переживёшь?
Think you could survive a bullet between the eyes?
А пулю промеж глаз переживёшь?
But it could kind of help you, couldn't it? Because, everything else, you'd know you could survive.
Ты знаешь — всё остальное ты переживёшь.
No marriage could survive me?
Ни один брак меня не переживёт?
«No marriage could survive» me.
«Ни один брак не переживёт» меня.
Показать ещё примеры для «переживёшь»...
could survive — смог выжить
All I need is booze, satellite TV and a housekeeper and I could survive in a cave.
Все что мне нужно — это выпивка, спутниковое ТВ и домоправительница, и я смогу выжить даже в пещере.
Does it look like I could survive in the woods?
Что, выглядит, как будто я смогу выжить в лесу?
And I don't think I could survive without you.
И я не думаю что я смогу выжить без тебя.
Not even the X-mas spirit could survive in this weather!
Не, даже Санта Клаус смог выжить в этой погоде!
But this body is only a vessel, one of many who gave their life so that I could survive.
— Да. Но это тело лишь сосуд, одна из многих отданных жизней, чтобы я смог выжить.
Показать ещё примеры для «смог выжить»...
could survive — может пережить
No marriage, no matter how strong, could survive her.
Ни один брак, неважно насколько прочный, не может пережить её.
Only a king could survive my love, and no one below.
Лишь король может пережить мою любовь, и никто ниже.
Reentering Russian Air Space at 7:55 UTC. Proving conclusively that man could survive orbital space flight Gagarin was awarded the Order of Lenin
Он вернулся в российское воздушное пространство в 7:55 UTC, убедительно доказав, что человек может пережить орбитальный полёт.
Surely the banks could survive a few fake bonds.
Ќесомненно, банки могут пережить несколько фальшивых облигаций.
I was a surgeon and I've never heard of a pathogen that could survive UV and chlorine.
Я была хирургом и никогда не слышала о патогенах, которые могут пережить ультрафиолет и хлор.
Показать ещё примеры для «может пережить»...
could survive — сможем пережить
You think a human could survive something that killed one of our own?
Думаешь человек смог бы пережить то, что убило одного из наших?
I don't think Damien could survive another embarrassment.
Не думаю, что Дэмиен смог бы пережить еще один позор.
If I had some faith that I could survive your mother.
Если бы у меня была вера, что я смогу пережить твою мать.
«If you could spare just one nut, I, too, could survive the winter!»
«Если вы дадите по одному орешку, я смогу пережить зиму!»
Well, if we survived this, we could survive anything.
Если мы пережили это, мы сможем пережить что угодно.
Показать ещё примеры для «сможем пережить»...
could survive — может выдержать
I believed that the Sisterhood could survive anything.
Я верила, что наша дружба может выдержать все.
See, Wendy could survive a nanny problem.
Полагаю, Венди может выдержать проблемы с няней.
Muscle fatigue and hypothermia, worst-case scenario, Anna could survive probably eight hours in the Gulf.
Мышечная усталость и гипотермия, в худшем случае, Анна может выдержать примерно восемь часов в заливе.
Only your dad could survive surgery during a siege.
Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.
Assuming you could survive the gravitational tides and the intense radiation flux, it is just barely possible that by plunging into a black hole you might emerge in another part of space-time.
Предположим, что вы можете выдержать приливные силы гравитации и интенсивный поток радиации. Тогда есть небольшая вероятность, что, упав в черную дыру, вы окажетесь в другой точке пространства-времени.