could ruin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could ruin»

could ruinможет разрушить

He could ruin my career.
Он может разрушить мою карьеру.
Things that could ruin lives, things that could end marriages.
То, что может разрушить жизни. То, что может разбить семьи.
Could ruin my future.
Может разрушить мое будущее.
It could ruin his career.
Это может разрушить его карьеру.
One gun could ruin everything.
Одна пушка может разрушить всё.
Показать ещё примеры для «может разрушить»...
advertisement

could ruinможет испортить

That could ruin the result.
Ёто может испортить результат.
Dude, he could ruin my life!
Чувак! Он может испортить мне жизнь!
I could imagine all kinds of scenarios for how Dorrit could ruin Thanksgiving.
Я представляла разные сценарии того, как Доррит может испортить День благодарения.
Only thing that could ruin this moment is to have to look at your... fugly face.
Единственная вещь которая может испортить этот момент это взглянуть на твое страшное лицо.
Be careful. She could ruin you reputation
Будьте осторожны Она может испортить вашу репутацию
Показать ещё примеры для «может испортить»...
advertisement

could ruinможет погубить

One mistake now could ruin everything.
Одна ошибка сейчас может погубить все дело.
He said it could ruin him.
Он сказал, что это может погубить его.
Jackson, that man could ruin us.
Джексон, этот человек может погубить нас.
It could ruin you both.
Он может погубить вас обоих.
Any delay could ruin the entire crop, not to mention the Gul's mood.
Любая задержка может погубить весь урожай, не говоря уж о настроении гала.
Показать ещё примеры для «может погубить»...
advertisement

could ruinиспортишь

It could ruin my whole reputation.
Это испортит мою репутацию.
— It could ruin college, her future... everything.
— Это испортит ей поступление, будущее, жизнь.
Yeah now, if you play the wrong song... You could ruin the whole moment.
и если ты включишь не ту песню, ты испортишь весь момент.
If you get caught, you could ruin these people's lives.
Если спалитесь, ты испортишь им жизнь.
Yeah, so that I could ruin it just when we're getting close by having to lie about who I really am?
Ага, чтобы потом я всё испортил, когда мы бы сблизились, и мне пришлось скрывать свою истинную сущность?
Показать ещё примеры для «испортишь»...

could ruinразрушит

I would rather have you resent me or even cut me off completely than to allow you to make a mistake that could ruin your life.
Я предпочла бы, чтобы ты обижался на меня или даже не разговаривал со мной, чем позволить тебе сделать ошибку, которая разрушит твою жизнь.
We're 9 days from a general election, and you're running as candidate fully aware that this scandal could ruin our party.
Через 9 дней у нас всеобщие выборы, а ты проходишь как один и кандидатов, полностью осознавая, что это скандал разрушит нашу партию.
It could ruin everything you've worked for, n'est-ce pas?
Это разрушит все, ради чего ты работала, n'est-ce pas?
Could ruin my life.
Разрушить мою жизнь.
So that you could ruin it on the last day!
Чтобы ты разрушила всё в последний день!
Показать ещё примеры для «разрушит»...

could ruinмогу уничтожить

I could ruin you both and you know it.
Я могу уничтожить вас обоих, и ты это знаешь.
You could ruin my reputation.
Я могу уничтожить свою репутацию.
When Cooper came in, I got a message from a nurse that I'd never seen before, and she said that they had pictures, and that they could ruin me.
Когда поступил Купер, я получил послание от медсестры, которую никогда раньше не видел, и она сказала, что у них есть фотографии, которые могут уничтожить меня.
It's admitting statutory rape that could ruin it.
Уничтожить её может только признание в совращении.
This could ruin me!
Это может уничтожить меня .
Показать ещё примеры для «могу уничтожить»...