cotton — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cotton»

/ˈkɒtn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cotton»

На русский язык «cotton» переводится как «хлопок».

Пример. Cotton is one of the most important agricultural crops in the world. // Хлопок является одной из самых важных сельскохозяйственных культур в мире.

Варианты перевода слова «cotton»

cottonхлопок

All we've got is cotton and slaves, and arrogance.
А у нас есть только хлопок, рабы и спесь.
I can pick cotton for both of us.
Я соберу хлопок за двоих.
I've weeded, hoed and picked cotton till I can't stand it.
Я полола, выращивала хлопок и поняла, что больше не могу.
And don't you come back until the cotton's ready. You understand?
И не возвращайтесь, пока хлопок не поспеет.
Captain, there's only cotton in the hold.
Капитан, в трюме только хлопок.
Показать ещё примеры для «хлопок»...

cottonвата

Come on. I'm so dry, I'm spitting cotton.
У меня пересохло во рту, как будто я жую вату.
Cotton wool.
Вату.
I'll hold your cotton candy.
Я подержу твою вату.
Right, now, cotton wool.
Так, теперь вату.
I just got back from the dentist and they left in the cotton.
Я только что от зубного он, наверное, оставил вату.
Показать ещё примеры для «вата»...

cottonсахарная вата

Like cotton candy.
Как Сахарная вата.
Cotton candy.
Сахарная вата!
He can't hear you, he's got cotton candy in his ears.
Он вас не слышит, у него сахарная вата в ушах.
Free cotton candy!
Бесплатная сахарная вата!
— Got that cotton candy?
— Есть сахарная вата?
Показать ещё примеры для «сахарная вата»...

cottonсладкая вата

You have a goddamn American right to eat cotton candy, ride roller coasters. I do?
Ты имеешь чертово американское право есть сладкую вату, кататься на американских горках.
She's gotta promise to take him to the fair for roller coasters and cotton candy whenever he wants!
Она должна пообещать водить его на ярмарку На американские горки и сладкую вату, когда он только захочет!
You always buy me a cotton candy after the game to celebrate my good sportsmanship.
— Ты всегда покупаешь мне сладкую вату после игры, чтобы отпраздновать мою хорошую физическую форму.
You won't loan me money for cotton candy, you're charging strangers for medical advice, and now you're worried about your hand?
Ты не одалживаешь мне денег на сладкую вату, сбиваешь деньги с незнакомцев за медицинскую помощь, и сейчас беспокоишься о своей руке...
That humidity... your hair? I think it's a recipe for cotton candy.
Эта влажность... твоя прическа — она будет похожа на сладкую вату.
Показать ещё примеры для «сладкая вата»...

cottonватный

Women need cotton balls.
Женщинам нужны ватные шарики.
Cotton balls.
Ватные шарики...
Cotton balls.
Ватные шарики.
Cotton balls, world peace, Connie Chung's original face back.
Ватные шарики, мир во всем мире, назад оригинальное лицо Конни Чанг.
Quit throwing cotton balls all over the place!
Перестань разбрасывать ватные шарики.
Показать ещё примеры для «ватный»...

cottonватный тампон

Cotton balls.
Ватные тампоны!
When you tracked that grease into the house today, you spilled some on my cotton balls.
Когда ты притащил сегодня в дом эту смазку, то немного смазки пролилось на мои ватные тампоны.
Let's put cotton balls in their ears.
— Давай им ватные тампоны в уши вставим. -Думаешь, это поможет?
Dental rolls of cotton wool.
Зубоврачебные ватные тампоны.
I tried the one where you only eat cotton balls soaked in gelatin.
Я пробовала одну когда ешь только ватные тампоны, вымоченые в желатине.
Показать ещё примеры для «ватный тампон»...

cottonхлопчатобумажный

She was wearing a rayon dress over a cotton t-shirt.
На ней было шелковое платье поверх хлопчатобумажной футболки.
Out of the desert comes this lone apache brave, unarmed, wearing a cotton shirt, breechcloth, moccasins.
Из пустыни появляется одинокий храбрый апач, без оружия, в хлопчатобумажной рубахе, набедренной повязке мокасинах.
Oh, this shirt's a cotton blend anyway and the collar is from three seasons ago.
Это рубашка из хлопчатобумажной смеси, а воротник трех сезонной давности.
Towels, long and short stockings. Extra virgin wool undershirts. Cotton underpants.
Полотенца, носки короткие и длинные, трусы хлопчатобумажные и шерстяные, прищепки для белья, резинки, швейные иглы, нитки всех цветов, мазь от мозолей, пластыри, вата, спирт, пластмассовые вёдра, лак для волос, корзинки...
Do you mind sleeping on cotton sheets?
Тебя устроят хлопчатобумажные простыни?
Показать ещё примеры для «хлопчатобумажный»...

cottonтампон

He changes into his dentist's coat and alters his appearance with the help of some cotton wool which he had brought for the purpose.
Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью.
Oh, maybe you could get some more cotton buds to moisten my lips?
Ну, может быть, если только ты хочешь, принести несколько тампонов, чтобы смочить губы?
— And I'll need more cotton rolls.
— Мне нужно больше тампонов. — Хорошо.
Ah, just a couple bags of cotton balls.
Только пару упаковок тампонов.
Okay, look, now that we're alone, I want to talk to you about what I found in your bathroom trash can, underneath the wadded-up tissue paper, the used cotton swabs and the soiled acne wipes.
Ладно, слушай, теперь, когда мы наедине, я хочу поговорить с тобой о том, что нашла в ванной в твоем мусорном ведре под кучей из бумажных салфеток, использованных тампонов и жирных салфеток от прыщей.
Показать ещё примеры для «тампон»...

cottonкоттон

I'm told Shikishima Cotton will give you free sails.
Мне сообщили, что фирма Сикисима Коттон готова подарить тебе паруса.
Ah, Stubbs and Cotton. My trusty right-hand men.
Ах, Стабб и Коттон — мои верные помощники!
— Well, Cotton?
Ну, Коттон?
It's us, Doctor. Stubbs and Cotton.
— Стаббс и Коттон.
Didn't my wife tell you we was taking a bath, sheriff cotton?
Моя жена не сказала вам, что мы принимаем ванну, шериф Коттон?
Показать ещё примеры для «коттон»...

cottonткань

Tomorrow your father needs you to sell some cotton.
Завтра ты нужен отцу. Будешь продавать ткани.
This kind of cotton weave, the opposing thread count should be 4,000.
У этой ткани плотность переплетения должна быть 4000.
Why do you have cotton in the keyhole?
Почему у тебя ткань на замочной скважине?
Yeah, I know, and I feel bad asking, but I'm tasting cotton.
Да, я знаю; мне очень неловко просить, но я ткань уже на вкус чувствую.
Lab report on the cotton.
Лабораторный отчет по ткани.
Показать ещё примеры для «ткань»...