cooks dinner — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cooks dinner»
cooks dinner — готовить ужин
But I thought Mrs. Sloan was going to cook the dinner.
Но я думал, что миссис Слоун собиралась готовить ужин.
I have to cook dinner.
Я должна готовить ужин.
Because you have to start cooking dinner.
Потому что ты должен готовить ужин.
— Cook dinner and watch a movie.
— Готовить ужин и смотреть кино.
Now my own wife is forced to cook dinner for her lousy husband?
Теперь моя собственная жена вынуждена готовить ужин для своего паршивого мужа.
Показать ещё примеры для «готовить ужин»...
advertisement
cooks dinner — приготовить ужин
Oh. Do you want to cook dinner tonight?
О. Может ты хочешь приготовить ужин сегодня вечером?
Plus, I wanted to cook dinner for Sarah for a while, so...
Вдобавок, я давно хотел приготовить ужин для Сары, так что...
I could have cooked dinner.
Я бы мог приготовить ужин.
Which brings us to the night Aunt Robin decided to cook dinner.
Что привело нас к тому вечеру, когда тётя Робин решила приготовить ужин.
— I was going to cook dinner.
Я собирался приготовить ужин.
Показать ещё примеры для «приготовить ужин»...
advertisement
cooks dinner — готовила обед
Now, if a psychopath was forcing you to cook dinner, would you take the time to make vegetarian sides?
Если бы психопат заставлял вас готовить обед, вы бы стали тратить время на приготовление вегетарианского гарнира?
Hey, whose turn is it to cook dinner?
Эй, а чья очередь готовить обед?
I'm helping my mom cook dinner for 15 people.
Я помогаю маме готовить обед на 15 человек.
Go get cleaned up, I'll cook dinner, but this is it, okay?
Перейти очищаются, я буду готовить обед, но это, хорошо?
Even after they split up, she went over every day to cook dinner. I mean, every single day.
Даже после их развода бабушка каждый день ходила к нему и готовила обед, каждый божий день.
Показать ещё примеры для «готовила обед»...
advertisement
cooks dinner — приготовить обед
Do you believe he's gonna make Sharon Kay and Kenny cook dinner tonight.
Представьте себе, он хочет заставить Шерон Кей и Кенни приготовить обед.
Why don't you come downstairs and cook dinner?
Почему бы тебе не спуститься вниз И не приготовить обед?
Well, since Moe's is closed again, I thought I'd help you cook dinner.
Ну, с тех пор как Мо снова закрылся, я подумал, что смогу помочь тебе приготовить обед.
While you're gone, I'll be paying bills and sorting laundry and cooking dinner.
Пока вас не будет, я оплачу счета, разберу белье и приготовлю обед.
I'll cook dinner for you and the boys.
Приготовлю обед вам с ребятами.
Показать ещё примеры для «приготовить обед»...
cooks dinner — готовить
Now I have to go home, and I have to cook dinner for myself?
И теперь, когда я приду домой, мне придётся готовить на одного?
Oh, plus we have to cook dinner!
Да еще и готовить надо!
Ah, with that hand it'll be hard to cook dinner won't it?
Да, с такой рукой вам будет трудно себе готовить, так?
It's fun to cook dinner together.
Вдвоем готовить веселее.
And before the Baudelaire orphans were placed under the care of a terrible actor with a mysterious tattoo of an eye on his ankle, who made the Baudelaires sleep in an awful room, do a series of difficult and irritating chores, and cook dinner for his disreputable and largely untalented theater troupe, resulting in an act of violence that ought not to be shown on-screen.
И до того, как сироты Бодлер оказались под попечением отвратительного актера, с таинственной татуировкой на щиколотке, заставившем детей спать в ужасной комнате, выполнять тяжелую работу по дому, и готовить для его позорной и весьма бездарной труппы,
Показать ещё примеры для «готовить»...