confirmation — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «confirmation»
/ˌkɒnfəˈmeɪʃən/
Быстрый перевод слова «confirmation»
«Confirmation» на русский язык переводится как «подтверждение».
Варианты перевода слова «confirmation»
confirmation — подтверждение
Request confirmation.
Запросите подтверждение.
Request confirmation. Sir, this is a security area.
Запрашиваем подтверждение.
A small confirmation of a known fact.
Маленькое подтверждение известного факта.
Yes, the final confirmation of my theory.
Да, окончательно подтверждение моей теории.
We have confirmation.
У нас есть подтверждение.
Показать ещё примеры для «подтверждение»...
confirmation — конфирмация
I have to send a gift to a cousin for his Confirmation.
Мне нужно сделать подарок кузену в честь конфирмации. Вот и задумалась.
On the day of my confirmation, they forgot to call my name.
В день конфирмации про меня просто забыли.
Yes, since my near confirmation.
Совершенно верно, со дня моей ближайшей конфирмации.
May the period of preparation for your confirmation be one of happiness and enrichment.
Пусть время на подготовку для твоей конфирмации будет счастливым и духовно богатым.
The christening of infant Robinson, confessions...confirmations. Oh!
Крещение младенца Робинсонов, исповеди... конфирмации.
Показать ещё примеры для «конфирмация»...
confirmation — подтвердить
I've asked for confirmation from General Gardner.
Я попросил генерала Гарднера подтвердить приказ.
If he works at one of these law firms, he could be our confirmation.
Если он из такой фирмы, он мог бы подтвердить всё.
Can I get confirmation that the EBITDA still aligns with comfortable...
Можете ли вы подтвердить что ИБИТДА действительно коренируется...
They're asking for confirmation.
Они просят подтвердить.
You can be the confirmation once he's checked me out for himself.
Вы сможете подтвердить, как только он меня проверит.
Показать ещё примеры для «подтвердить»...
confirmation — утверждение
A failed confirmation for the Court is a body blow to a presidency.
Провалившееся утверждение в Суд — тяжелый удар по президенству.
The Senate Republicans will hold up the confirmations of other nominees.
Республиканцы из Сената придержат утверждение других кандидатур.
— The Senate might stall confirmations.
— Если сенаторы разозлятся, то они могут придержать утверждение.
Congressman Thiele needs to come over... — ... before the VP confirmation vote. — Which is noon?
Конгрессмен Фил должен прийти... ..до голосования за утверждение вице-президента.
You want his backing for anything you wanna accomplish this term as opposed to pulling publicity stunts you'll swallow what petty animus you bear toward the guy about to be number two in your party and you will give your president what he wants, a unanimous confirmation.
Если вам нужна президентская поддержка для того, что вы хотите сделать в течении этого срока то вместо рекламных трюков вы подавите мелкую неприязнь, которую испытываете к парню... собирающемуся быть номером два в партии ... и вы дадите президенту то, что он хочет — единогласное утверждение.
Показать ещё примеры для «утверждение»...
confirmation — доказательство
— He may suspect but that is not confirmation.
— Он может подозревать но это не доказательства.
I need a confirmation.
Мне нужны доказательства.
You wanted confirmation.
Вот и доказательства.
I need confirmation on the kills.
Мне нужны доказательства смерти.
You're just keeping a secret until confirmation.
А хранишь секрет, пока не найдешь доказательства.
Показать ещё примеры для «доказательство»...
confirmation — получить подтверждение
I got a confirmation.
Я получил подтверждение.
I have confirmation that Alpha has been detached for a different mission. Break.
Я получил подтверждение, что Альфа перебрасывается от нас для другой миссии.
— I just got the confirmation.
— Я получил подтверждение.
Hey, did you get a confirmation on Stanford's and Rachel's alibis?
Эй, ты получил подтверждение алиби Стенфорда и Рейчел?
Just got the confirmation.
Только получил подтверждение.
Показать ещё примеры для «получить подтверждение»...
confirmation — назначение
What they didn't expect was that Judge Nash would respond with such grace, wit and intelligence that her hearings turned public opinion her way, and made her confirmation inevitable.
Чего не ожидали ее противники, так это остроумных изящных и интеллигентых высказываний во время ее слушаний, склонивших общественное мнение на ее сторону, сделав назначение неизбежным.
Postpone your confirmation until the middle of next month, and these'll never see the light of day.
Отложи свое назначение до середины следующего месяца, и это никогда не всплывет.
Under siege from his own party for his recent attempts to reach across the aisle, including what seems to be an imminent confirmation of Democratic Attorney General David Rosen, President Grant is expected to double down on several formerly Democratic causes, most especially gun control.
Под нападками от своей партии за его политику сотрудничества, включая неизбежное назначение прокурора-демократа Дэвида Роузена, ожидается, что Президент Грант сыграет по-крупному на ранее демократические законопроекты, особенно по поводу закона об оружии.
[ Lowered voice ] Well, if he could block Lena Abbott's confirmation, it would buff his reputation in certain circles, wouldn't it?
Так что, если бы он заблокировал назначение Лины Эббот, это помогло бы ему создать себе репутацию в определённых кругах, так?
Congratulations on your confirmation as national security advisor.
Поздравляю вас с назначением на должность советника по национальной безопасности.
Показать ещё примеры для «назначение»...
confirmation — информация
We got confirmation on the precinct where they're holding Garza.
У нас есть информация о месте, где держат Гарзу.
We got confirmation that Tony Delfin is also an a-hole.
У нас есть информация, что Тони Долфин тоже был кретином.
Yes, we have confirmation on the intel.
Да, информация подтвердилась.
We have confirmation on casualties yet?
Есть какая — нибудь информация о жертвах?
I've called this press conference because we received confirmation tonight that the name of the victim that was buried alive on the DiLaurentis property was Bethany Young.
Я пришел на эту пресс — конференцию, потому что сегодня вечером, мы получили подтвержденную информацию, что имя жертвы, которая была похоронена заживо, на дворе семьи Дилаурентис, Бетани Янг.
Показать ещё примеры для «информация»...
confirmation — подтверждённый
Confirmation is go.
Повторяю, запрос подтвержден.
You have course confirmation.
Курс подтвержден.
S.H.I.E.L.D. 6-1-6, you have course confirmation.
Щ.И.Т. 6-1-6, курс подтвержден.
Where are you getting this confirmation data from?
Разве что-то подтверждено?
I'd say that's confirmation.
Можно сказать, подтверждено.
Показать ещё примеры для «подтверждённый»...
confirmation — убедиться
Of course, we needed visual confirmation.
Конечно, мы должны были сами убедиться.
You know you were supposed to get visual confirmation?
Разве ты не знал, что нужно было сначала глазами убедиться, что он в машине? !
What other confirmation could I have gotten?
В чем ещё я должен был убедиться?
When you get them, I wanna come down there for confirmation.
Я хoчу сaм убедиться, чтo вьι дoстaвите их кудa следует.
We have confirmation that Blair wasn't with Dan and that Vanessa was lying.
Мы убедились, что Блэр была не с Дэном и Ванесса лжет.