compulsion — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «compulsion»
/kəmˈpʌlʃən/
Быстрый перевод слова «compulsion»
«Compulsion» на русский язык переводится как «принуждение» или «компульсия».
Варианты перевода слова «compulsion»
compulsion — принуждение
I have noticed that there is a certain compulsion among stand-up comedians to go onstage and perform .
Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать.
Compulsion of any kind, my dear, it can be terrible.
Любое принуждение, моя дорогая... Оно может быть ужасным.
It's more about compulsion than murder.
Это больше принуждение, чем убийство.
I understand it's compulsion you're not fully in control of, but I wish you would try.
Понимаю, что это принуждение и ты не можешь полностью себя контролировать, но ты должен хотя бы попробовать.
No suggestion of compulsion.
Ничто не указывает на принуждение.
Показать ещё примеры для «принуждение»...
compulsion — внушение
All of my compulsion from the past Started wearing off the minute she was in transition.
Все мое внушение начало выветриваться, как только началось обращение.
But as soon as they die, the compulsion wears off.
Но как только они умирают, внушение снимается.
I want to lock Stefan up, at least until this Mikael guy comes, kills Klaus, and the compulsion breaks.
Я хочу запереть Стефана, как минимум, пока не придет Майкл, убьет Клауса, и внушение закончится.
I guess Damon's compulsion worked.
Кажется, что внушение Деймона работает.
Compulsion won't work.
Внушение не сработает.
Показать ещё примеры для «внушение»...
compulsion — мания
This is not compulsion.
Мания?
What... art is a sick compulsion.
Что... искусство — болезненная мания.
It was compulsion.
Это мания.
It's his compulsion.
Это его мания.
Compulsion? This is a story.
"Что у вас парни за мания "Уотергейта" такая?"
Показать ещё примеры для «мания»...
compulsion — тяга
It's an irresistible compulsion.
Это непреодолимая тяга.
You have this irresistible compulsion.
У тебя есть эта непреодолимая тяга.
I had hoped that this compulsion to steal was something we could solve privately, but Orson seems unable-— or unwilling-— to control himself.
Я надеялась, что его тяга к воровству — то, с чем мы сможем справиться сами. Но кажется, Орсон не может, или не хочет, контролировать себя.
The compulsion is too strong.
Тяга слишком сильна.
As I got older, my compulsion didn't vanish...
Когда я вырос, эта тяга не исчезла.
Показать ещё примеры для «тяга»...
compulsion — одержимость
What's his compulsion with mirrors?
Что с его одержимостью зеркалами?
But besides your... odd resemblance to his ex... a certain facility with riddles... compulsion for order... what is it that you two really have in common?
Но кроме твоего... странного сходства с его бывшей... определенной страстью к загадкам... одержимостью порядком... что у вас на самом деле общего?
Maybe you molest once and never again, but twice, it's a compulsion.
Можно развратить один раз и больше никогда, но дважды — это одержимость.
Your compulsions have estranged you from your own feelings.
Твоя одержимость отдалила тебя от собственных чувств.
And this compulsion led you to male prostitutes?
И эта одержимость привела вас к мужчинам по вызову?
Показать ещё примеры для «одержимость»...