comment — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «comment»
/ˈkɒmɛnt/
Быстрый перевод слова «comment»
«Comment» на русский язык переводится как «комментарий».
Пример. Please, leave your comment below the article. // Пожалуйста, оставьте свой комментарий под статьей.
Варианты перевода слова «comment»
comment — комментарий
— No comment.
Никаких комментариев.
No comment either.
Также без комментариев.
No comment.
Без комментариев.
We have no comment.
У нас нет комментариев.
— No comment.
— Без комментариев.
Показать ещё примеры для «комментарий»...
comment — комментировать
I did not ask for any comments on your part.
Я не просил тебя это комментировать.
Because I know you won't do anything stupid like try to give me advice... or comment in any way whatsoever.
Потому что знаю, что ты не опустишься до такой глупости, чтобы давать мне советы... или комментировать в той или иной форме.
I won't interfere, I won't make any comments.
Я не буду лезть, не буду комментировать.
Thus far, investigators are refusing to comment on the incident.
Полиция пока отказывается комментировать происшествие.
— I'm not going to comment on that.
— Я даже не стану комментировать.
Показать ещё примеры для «комментировать»...
comment — замечание
— I...note them. Sir, you have no comment at this stage?
Сэр, на данном этапе у вас есть замечания?
He makes comments about everything.
Он делает замечания по каждому поводу.
I will try to forget your comments when I present my report.
Я сделаю вид, что не слышал ваши замечания, когда буду писать отчет.
And so many people come in, and often their comments, you know...
И столько людей приходят, и зачастую их замечания, знаете...
Any inspiring comments before we start?
Какие-нибудь замечания перед началом?
Показать ещё примеры для «замечание»...
comment — сказать
— Is that your only comment?
— И это все, что ты можешь сказать?
Forgive me. I won't be able to comment on this matter.
Простите, не могу сказать...
— We can't comment on that.
— Мы не можем этого сказать.
If you had seen what was on this tape, believe me, you'd have some comments.
Если бы ты её смотрел, поверь, тебе было бы что сказать.
Mr. Luthor, do you have any comment on the death of patricia swann?
Мистер Лутор! Что Вы можете сказать относительно смерти Патриции Свонн?
Показать ещё примеры для «сказать»...
comment — коммент
They read my blog, I comment on theirs.
Они читают мой блог, я пишу комменты в их блогах.
I don't read comments.
Я не хочу читать комменты.
You do understand that nobody reads those comments.
Ты ведь понимаешь, что никто не читает эти комменты.
You should've seen the comments.
Видели бы вы комменты.
Because if she's posting comments about me being obsessed... I mean, I can't just ignore that.
Потому что, если она постит комменты о том, что я одержим ей... я имею в виду, я не могу это игнорировать.
Показать ещё примеры для «коммент»...
comment — слово
He's not responsible for his comments.
Он не отвечает за свои слова.
What a comment!
Какие слова!
I've written your comments down, madam, yes, and I will indeed pass them on to my superior officers.
— Я записал ваши слова, мадам, и обязательно передам их начальству.
There were no supportive comments.
Ни слова в поддержку.
Your glitzy comments and sweet talk won't work here.
Короче, здесь свои законы! Красивые слова, вежливость — здесь не катят, братан!
Показать ещё примеры для «слово»...
comment — заявление
Mister Janeway, would you like to comment?
Мистер Джейнвей, хотите сделать заявление?
Your comment is invalid on its face. How can we learn anything from inferior beings?
Твое заявление абсурдно, как мы можем чему-то научиться у низших существ?
We need to make an official comment.
Мы должны сделать официальное заявление.
That's the comment from JP, who has qualified for REDLINE.
Вот такое заявление сделал Джей-Пи, отобравшийся на Красную полосу.
That was a rash comment.
Это было опрометчивое заявление.
Показать ещё примеры для «заявление»...
comment — говорить
It's kind of inappropriate for you to make such a comment.
Тебе неуместно так говорить.
At this moment it would be premature to comment on the details of the case.
В данный момент было бы преждевременным говорить о подробностях дела.
I will make no comment as it is not related to our contract.
Я не могу об этом говорить, поскольку это не имеет отношения к нашему контракту.
Shauna, I can't comment on a patient, even one who's no longer a patient of mine because she couldn't handle it.
Шона, я не могу говорить о пациентах, даже если они больше не являются таковыми, потому что не смогли выдержать.
I shouldn't comment.
Не мне говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...
comment — комментариев по поводу
No comment on the dog?
Нет комментариев по поводу собаки?
Don't comment on the Kelly Landis case.
Не давай комментариев по поводу дела Келли Лэндис. Сфокусируйся на Пенни.
Oh, and no comment on me shaving my legs?
Что, никаких комментариев по поводу моего бритья ног?
But from now on, anyone associated with you or your label needs to refrain from commenting on Jeff's death.
Но с данного момента кто-либо, хоть как-то относящий к тебе или твоему лэйблу, должен воздерживаться от комментариев по поводу смерти Джеффа.
So you have no comment on the investigation?
То есть, у вас нет комментариев по поводу расследования?
Показать ещё примеры для «комментариев по поводу»...
comment — мнение
Well, thank you for returning it, and thank you for your comments.
В общем, спасибо, что вернула книгу, и спасибо за твоё мнение.
Ms. Proetzel's comments last time about pioneer symbolism Were particularly interesting. .
В прошлый раз мы выслушали очень интересное мнение мистера Процеля о пионере символизма.
They are the ones who give hobbyists a bad name, and should be kicked out of any club meeting they show up at. I would appreciate letters from anyone who wants to pay up, or has a suggestion or comment.
Я бы оценил письма, от кого-нибудь, кто пожелал бы заплатить или высказал пожелание или мнение.
We're giving them the information up front and we're asking them to comment on it.
Мы дали материал руководству ВВС, спросили их мнение...
There's one man who's uniquely placed to comment.
Есть один человек, мнение которого было бы интересно услышать.
Показать ещё примеры для «мнение»...