come visit — перевод на русский

come visitнавестить

You can come visit me.
Ты сможешь навестить меня.
— Will Mummy come visit me?
— Приедет ли мама меня навестить?
Come visiting your friends?
Друзей навестить?
You should come visit us.
Вам следует приехать, навестить нас.
You can come visit me at school.
Можешь навестить меня в школе.
Показать ещё примеры для «навестить»...

come visitнавещать

Don't forget, you can come visit her anytime.
И не забудь — ты можешь навещать ее в любое время.
— Will you come visit me?
— Будешь навещать?
Please, don't be strangers. Come visit me any time you like.
ѕожалуйста, не стесн€йтесь. ¬ы можете навещать мен€ в любое врем€.
And for you, Mona, what would you like me to get you? A private jet, just for you, so you can come visit us?
Для тебя Мона, я куплю личный самолёт, что бы ты смогла нас навещать.
And it's good... ... youknow,because.... Because now you have a reason to come visit.
Это хорошо потому что у тебя будет повод меня навещать.
Показать ещё примеры для «навещать»...

come visitприехать

No. Actually, they will come visit me here.
Нет, они сами собираются сюда приехать.
And we're sticking to plan, so soon I'll be able to come visit Marlene!
И мы планируем, как скоро Я смогу приехать к Марлин!
But he asked me to come visit.
Но он попросил меня приехать.
Anita, the guy just asked you to come visit.
Анита, он просто пригласил тебя приехать.
I didn't have the chance to come visit.
Не получалось приехать.
Показать ещё примеры для «приехать»...

come visitприезжать

I'll have my own apartment and you can come visit, and we can talk all by ourselves.
У меня будет квартира, ты будешь приезжать и мы сможем обо всём поговорить.
I'll come visit often, okay?
Я буду приезжать часто, хорошо?
I have to look to the club, but I promise to come visit.
Я должна работать, но я обещаю приезжать.
And we'll come visit you all the time.
И мы будем приезжать все время.
And you have to promise to come visit.
А ты пообещай приезжать ко мне.
Показать ещё примеры для «приезжать»...

come visitприходить

Listen, since your mother can't see, I could come visit you in your room.
Слышишь, твоя мама слепая, так я мог бы приходить. В твою комнату.
May I come visit at the station?
Я смогу приходить в участок, навещать?
I'll come visit the set often.
Но я буду приходить на съемки.
But you can come visit me anytime at my office.
Но ты можешь приходить в любое время ко мне в офис.
And I'll come visit you every day, okay?
И буду приходить каждый день, ладно?
Показать ещё примеры для «приходить»...

come visitприйти

Can I come visit again, sir ?
А могу я прийти снова?
Can I come visit?
— Я могу прийти?
My home is a place my daughter can come visit.
Мой дом это место,куда моя дочь может прийти
Let us think on the for why that those such as the Fairfaxes, Lady Vera Montacute, might feel a yen to come visit us here.
Давайте подумаем о том, почему некоторые, как Фэрфакс и леди Вера чувствовал себя так много желания прийти на наши вечеринки.
My nephews are gonna come visit the house next shift.
Мои племянники хотят прийти в часть на следующей смене.
Показать ещё примеры для «прийти»...

come visitприду навестить

I'll come visit you next week.
— Я приду навестить тебя на следующей неделе.
I'm going to come visit, I promise.
Я приду навестить, обещаю.
I'm gonna run some errands, and then I'm gonna come visit you, okay?
Я собираюсь кое-что сделать, а потом приду навестить тебя, ладно?
So nice of you to come visit me.
Как приятно, что вы пришли меня навестить
So good of you to come visit me.
Так хорошо, что вы пришли меня навестить.
Показать ещё примеры для «приду навестить»...

come visitприехать в гости

You can come visit me in Liverpool, see some of the big world.
Можете приехать в гости ко мне в Ливерпуль, повидаете часть большого мира.
— I can come visit.
— Мог бы приехать в гости.
I had a few days off, and I wanted to come visit.
У меня есть пара выходных, и я захотела приехать в гости.
You can always come visit.
Ты всегда можешь приехать в гости.
I was thinking I could come visit now.
Я думала, я могу приехать в гости сейчас.
Показать ещё примеры для «приехать в гости»...

come visitзаходи

Come visit me, you'll see.
Заходи — сам увидишь.
You're welcome to come visit.
Заходи еще.
Well, come visit sometime anyway, okay?
Ну, заходи как-нибудь, ладно?
Come visit us once in a while!
Заходи к нам хоть иногда!
— You must come visit.
Заходите к нам.
Показать ещё примеры для «заходи»...

come visitприедешь навестить

Maybe after all this you'll come visit me in New York?
Может после всего этого приедешь навестить меня в Нью-Йорке?
Will you come visit me in India?
Приедешь навестить меня в Индии?
Hope you come visit.
Надеюсь, ты приедешь навестить.
Well, you can come visit him when you're back.
Вы можете приехать навестить его, когда вернётесь.
About a week ago, her doctor called me and asked me to come visit her in the hospital, which I did, and Max came with me.
Около недели назад мне позвонил её лечащий врач и попросил приехать навестить её в больнице, что я и сделала, а Макс поехал со мной
Показать ещё примеры для «приедешь навестить»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я