come and visit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «come and visit»
come and visit — навещать
Of course, I shall come and visit you.
Конечно я буду навещать Вас.
You can come and visit her.
Ты можешь навещать её.
Boyd preserved them in formaldehyde so he could come and visit.
Бойд сохранял их в формалине, чтобы иметь возможность навещать их.
I will always be here for you... always be here for you... and I-I will come and visit you.
Сколько бы ни потребовалось. Я буду... — тебя навещать.
Our grandkids come and visit the gravesite, talk about us.
Наши внуки будут нас навещать, говорить о нас.
Показать ещё примеры для «навещать»...
come and visit — навестить
You must come and visit me in Metropolis.
Ты должна навестить меня в Метрополисе.
Would it be convenient for you to come and visit me tomorrow?
Будет ли тебе удобно навестить меня завтра?
You can always come and visit me in the real world.
Ты всегда можешь навестить меня в реальном мире.
Finn Walden wants to come and visit Dana.
Финн Уолден хочет навестить Дану.
May I come and visit you again?
Могу я снова навестить вас?
Показать ещё примеры для «навестить»...
come and visit — приезжай к нам
Come and visit anytime.
Приезжай к нам в любое время.
Come and visit soon.
Приезжай к нам скорее.
And if I go to Bristol then you can just come and visit.
И если я поеду в Бристоль... ты можешь приезжать ко мне.
Yeah. You said he loved it when he came and visited San Francisco.
Ты говорила ему здесь понравилось, когда он приезжал к тебе.
Now, tell me, why did my mother come and visit you in prison?
А теперь скажи, зачем моя мать приезжала к тебе в тюрьму?
Показать ещё примеры для «приезжай к нам»...
come and visit — приходи к
Come and visit us again soon.
Приходи к нам снова.
Come and visit our home sometime.
Приходи к нам домой иногда.
And if you don't have any plans... and it would seem that you don't... come and visit us in rehearsal.
И если у тебя нет никаких планов, а мне кажется это так, приходи к нам на репетиции.
When a murder suspect comes and visits my daughter, I take that as a threat.
Когда подозреваемый в убийстве приходит к моей дочери, я считаю это угрозой.
He comes and visits Luke when the nanny's here.
Он приходит к Люку, когда здесь няня.
Показать ещё примеры для «приходи к»...
come and visit — приехать к
You must come and visit us in Philadelphia next winter.
Ты обязательно должна приехать к нам в Филадельфию зимой.
Then perhaps you should come and visit us at Grandage Place?
Тогда, думаю вам следует приехать к нам в Грэндэдж Плэйс?
But you must come and visit us.
Ты должна приехать к нам.
So will you come and visit me?
Ты приедешь ко мне?
Would you come and visit me? Well.
— Ты приедешь ко мне?
Показать ещё примеры для «приехать к»...
come and visit — приду тебя навестить
I'll come and visit you again soon.
Скоро я снова приду тебя навестить.
So, you'll only be in the hospital for a day or two, but I will, uh, come and visit, maybe kick your butt in some chess.
Пробудешь в больнице еще денек или два, но я приду тебя навестить, может, выиграю у тебя в шахматы.
— I'll come and visit.
— Я приду вас навестить.
We'll come and visit you soon, okay?
Мы скоро придем тебя навестить, идет?
-'cause he called me and asked me to come and visit.
Потому что он позвонил мне и попросил прийти и навестить его.
Показать ещё примеры для «приду тебя навестить»...
come and visit — приехать и навестить
Well, maybe if you got to know me a bit better, you might come and visit me out of more than politeness.
Ну, возможно если бы вы узнали меня немного по-лучше, вы могли бы приехать и навестить меня более чем из вежливости.
How kind of you to come and visit us.
Как мило с вашей стороны приехать и навестить нас.
You should come and visit us.
Ты должен приехать и навестить нас.
Imagine how you're gonna feel when you come and visit Sky and me in our converted farm house in Roscommon.
Да брось, Джейн. Представь, что ты почувствуешь, когда приедешь навестить нас со Скай в наш реконструированный деревенский домик в Роскоммон.
Just think of the good times we'll have when you come and visit me in the shithole that's London.
Подумай, как будет славно, когда ты приедешь навестить меня в этой дыре, как ты называешь Лондон.
Показать ещё примеры для «приехать и навестить»...
come and visit — приезжать в гости
He began to come and visit.
Он начал приезжать в гости.
I can come and visit.
Буду приезжать в гости.
AND YOU AND UNCLE VIC CAN COME AND VISIT ANY TIME YOU WANT.
Вы с Виком можете приезжать в гости в любое время.
You're gonna come and visit.
Ты будешь приезжать в гости.
When that time comes, come and visit me in the States.
Тогда приезжай ко мне в гости.
Показать ещё примеры для «приезжать в гости»...
come and visit — зайти ко
— Would you come and visit me later?
— Не хочешь зайти ко мне? — Нет!
I'm so glad you decided to come and visit.
Я очень рад, что ты решила зайти ко мне.
Can we come and visit?
Мы можем зайти?
Well, sure, if you'll come and visit my farm.
Конечно Если ты зайдешь ко мне на ферму
Wait. When you are done, please come and visit me.
зайди ко мне.
Показать ещё примеры для «зайти ко»...
come and visit — приходить и навещать
Men are going to come and visit you.
Люди будут приходить и навещать тебя.
Well, I'm gonna come and visit you as much as I possibly can.
Ну, я буду приходить и навещать тебя так часто, как смогу.
And does your sister come and visit you?
И ваша сестра приходит навещать вас?
I'd like for you to come and visit me every day until D-day.
Я бы хотел, чтобы ты приходил навещать меня каждый день до часа Ч.
That's why I haven't wanted you to come and visit me.
Поэтому я и не хотел, чтобы ты приходила и навещала меня.
Показать ещё примеры для «приходить и навещать»...