coffin — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «coffin»
/ˈkɒfɪn/
Быстрый перевод слова «coffin»
На русский язык слово «coffin» переводится как «гроб».
Варианты перевода слова «coffin»
coffin — гроб
Since the coffin is about to leave, why don't you go to the burial ground...
Мы собираемся увозить гроб. Почему бы Вам не пойти с нами?
Carry the coffin to the temple.
Нести гроб в храм.
The coffin?
Гроб?
In your coffin, Gavrila, I put my heart as well.
В гроб твой, Гаврила, я кладу и своё сердце.
Someone has broken into the coffin.
Кто-то сломал гроб!
Показать ещё примеры для «гроб»...
coffin — крышка гроба
What I need is to give me permission to open the coffin and take a document.
Просто нужно на минуту приподнять крышку гроба и достать оттуда один документ по ошибке оказавшийся там у покойника...
I...suppose what put the last nail into Control's coffin was the Czecho scandal, the poor devil that got shot in the back.
Я...полагаю что последним гвоздем в крышку гроба Контролера был тот скандал в Чехии — бедняга, которого подстрелили в спину.
One more nail in doakes' coffin.
— Еще один гвоздь в крышку гроба Доакса.
Individual consumers changed the biggest company on earth and in so doing, probably put the last nail in the coffin for synthetic growth hormone.
Индивидуальные потребители изменили самую большую компанию на Земле. и делая это, возможно забили последний гвоздь в крышку гроба для гормона синтетического роста.
The nail in the coffin of a career.
Гвоздь в крышку гроба карьеры.
Показать ещё примеры для «крышка гроба»...
coffin — гробик
We could've put it in a child's coffin.
Могли бы положить его в детский гробик.
Mind if I stash my coffin here?
Не против, если я гробик тут оставлю?
Well, if he does, we can break in that coffin.
Ну, если и прибьёт, то у нас уже есть гробик.
Found the most astonishing kind of cat coffin.
Откопали потрясающий кошачий гробик.
— Papa has a cat coffin.
— У папы есть кошачий гробик.
Показать ещё примеры для «гробик»...
coffin — могила
Kid, you may not understand this, but this place is our home, and our coffin.
Парень. Тебе, наверное, не понять, но это наш дом и наша могила.
This is your home and coffin, huh?
Ваш дом и ваша могила?
It's a coffin.
Это могила.
You and I are gonna take this to our coffins.
Мы заберём это с собой в могилу.
Just another 35 million nails in our cultural coffin.
Угу, очередные 35 миллионов в нашу культурную могилу.
Показать ещё примеры для «могила»...
coffin — гробовой
I'll be your coffin lid.
Я буду твоей гробовой доской.
And this is a very important book because it has the article about what happened at Coffin Rock.
В этой книге — рассказ о том, что случилось на Гробовой скале.
How is that related to the story of Coffin Rock?
А как с этим связана история Гробовой скалы?
On our way to Coffin Rock. We are totally on track.
Идём к Гробовой скале, строго по курсу.
That happened here at Coffin Rock.
Это было здесь, на Гробовой скале.
coffin — нужен гроб
I'll certainly need a coffin.
Но в любом случае мне нужен гроб.
I need a coffin.
Мне нужен гроб.
That's what the coffin is for.
Именно для этого ему нужен гроб.
No coffin.
Гроб не нужен.
I needed a coffin for Stan.
Мне нужен был гроб для Стэна.