coffee with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «coffee with»
coffee with — кофе с
A nice hot coffee with bread and jam?
Горячего кофе с булкой и джемом?
— Have your coffee with us.
— Попей кофе с нами.
Coffee with milk and a cheese sandwich.
Кофе с молоком и сэндвич с сыром.
Coffee with milk.
Кофе с молоком.
Jeanette has to tell me you had coffee with some guy.
Жанетт сказала мне, что ты пила кофе с каким-то парнем.
Показать ещё примеры для «кофе с»...
advertisement
coffee with — выпить со мной кофе
So, do you want coffee with Leonard Adams and an autographed book? Count me in.
Не хотите выпить кофе с Леонардом Адамсом и получить книгу с автографом?
Why don't I have coffee with Hughes?
А почему бы мне просто не выпить кофе с Хьюсом?
But if it's all the same with you, I'd like to have a coffee with my brother.
И если ты позволишь, то я хочу выпить кофе с моим братом.
Is there a problem with him sitting and having a cup of coffee with me?
Вы против, что он зашел сюда выпить кофе?
...coffee... coffee with liqueur.
Хочу выпить кофе.
Показать ещё примеры для «выпить со мной кофе»...
advertisement
coffee with — пьёшь кофе с
And you're what the nuns would have called a bad companion and coffee with you would have been an occasion of sin.
А ты тот, кого монашки называют дурной компанией, и пить кофе с тобой — это явно грех.
It's so nice to have coffee with you.
Приятно пить кофе с тобой.
And an 11:00 coffee with the international brotherhood of teamsters.
И в 11:00 ты пьёшь кофе с международным профсоюзом водителей грузовиков.
My mother is on top of it, and you get to sit and have coffee with the man that you kicked three times «in your sleep» last night.
Моя мама со всем этим управляется а ты сидишь и пьешь кофе с мужчиной, которого три раза за ночь толкнула якобы «во сне»
I'm not interested in getting coffee with you, or talking to you about my life, but, uh... we need to step it up, and Shaft's mom isn't gonna get us there.
Мне не интересно пить с вами кофе, или говорить с вами о жизни, но... нам нужно что-то получше, и мама Шафт нам в этом не поможет.
Показать ещё примеры для «пьёшь кофе с»...
advertisement
coffee with — со мной чашечку кофе
I was hoping that maybe you and your brother might share a cup of coffee with me.
Надеюсь вы с братом выпьете со мной чашечку кофе.
You wanna get a cup of coffee with me?
Выпьешь со мной чашечку кофе?
Would you like to have a cup of coffee with me?
Хочешь выпить со мной чашечку кофе?
Rosa, hey, would you like to share a cup of coffee with me?
Рози, не хочешь разделить со мной чашечку кофе?
Uh, well, it's a nice night, and I was wondering if you'd like to get a cup of coffee with me.
Ну, хорошая ночь и я подумал не захотите ли вы выпить со мной чашечку кофе.
Показать ещё примеры для «со мной чашечку кофе»...
coffee with — попить кофе с
That was it I thought. I have to have a coffe with my big daughter.
И подумал, почему бы не попить кофе с моей старшей дочерью.
I can't have a coffee with a person?
Мне нельзя попить кофе с человеком?
— It was nice having coffee with you.
— Как здорово мы попили кофе.
I didn't want to say anything, but I snuck out and had coffee with her this morning.
Я не хотела говорить, но я сегодня удрала, чтобы утром попить с ней кофе.
Would you take a coffee with me?
Ты хочешь попить со мной кофе?
Показать ещё примеры для «попить кофе с»...
coffee with — выпить со мной по чашечке кофе
Would you like to have a coffee with me at the airport?
Не хотите выпить со мной по чашечке кофе в аэропорту?
Okay, this is probably too much but would you guys wanna have a coffee with me?
Ладно, может, это слишком, но возможно, вы хотели бы выпить со мной по чашечке кофе?
I would love to get maybe a coffee with you and...
если захочешь, может выпьем по чашечке кофе...
Would you... want to get a coffee with me?
Вы бы... вы бы не хотели выпить со мной чашечку кофе?
— To have coffee with you.
— Выпить с вами чашечку кофе.
Показать ещё примеры для «выпить со мной по чашечке кофе»...
coffee with — встреча с
She went to get coffee with someone.
Пошла на встречу с кем-то.
I'm actually late for a very important coffee with a... with a dear friend of mine. — Who's that?
Я правда опаздываю на очень важную встречу с.... с моим дорогим другом.
So how did your coffee with Tammy go?
Ну и как прошла твоя встреча с Тэмми?
I'm having coffee with Ben.
У меня встреча с Беном
You have to stop having coffee with Andrew.
Ты должна прекратить встречи с Эндрю.
coffee with — со мной чашку кофе
The best part of my day is having a coffee with her in the break room, and it wasn't that long ago that she was sitting at the breakfast table eating heart-shaped waffles that I made for her.
Лучшая часть моего дня — это чашка кофе, выпитая с ней в комнате отдыха, а ведь совсем недавно она ещё сидела за завтраком у стола и ела вафли в форме сердечек, которые я ей приготовил.
— You really should have a cup of coffee with us sometime.
— Обязательно зайдите к нам на чашку кофе.
We're going to have coffee with a friend.
Выпьем по чашке кофе с другом.
I had coffee with friends at a little place.
Верно. Мы зашли с подругами на чашку кофе в маленькое кафе.
Have a cup of coffee with me.
Выпей со мной чашку кофе.