clubhouse — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «clubhouse»
/ˈklʌbˌhaʊs/Быстрый перевод слова «clubhouse»
На русский язык «clubhouse» переводится как «клубный дом» или «клуб».
Варианты перевода слова «clubhouse»
clubhouse — клуб
Papa, let's the four of us go and have some champagne in the clubhouse, huh?
Папа, давайте лучше вчетвером выпьем шампанского в клубе, а?
Barefoot in the clubhouse?
Босиком в клубе?
— Darren think he can take control of the clubhouse and not let girls in anymore.
Даррен думает, что в клубе он командует. — И не пускает в него девочек больше.
— Why? — Do you really want to be in a clubhouse where everybody fights all the time?
Тебе хочется быть в клубе, где ссорятся все постоянно?
I'll stay at the clubhouse.
Я останусь в клубе.
Показать ещё примеры для «клуб»...
clubhouse — в раздевалке
Spark plug in the clubhouse.
Зажигательные в раздевалке.
And how come soda is a dollar in the clubhouse?
Не знаю. А почему газировка в раздевалке стоит доллар?
I'd love to connect about your ideas in the clubhouse.
Надо будет обсудить твои идеи в раздевалке.
(laughs) The clubhouse?
В раздевалке?
In the tunnel on the way to the clubhouse.
В тоннеле по пути к раздевалке.
Показать ещё примеры для «в раздевалке»...
clubhouse — здание клуба
You get to fix the clubhouse.
Почините здание клуба.
— No help. Cameras only cover the parking lot and clubhouse.
Камеры покрывают только стоянку и здание клуба.
Let's run for the clubhouse!
Скорей, в здание клуба!
Uh, only in the clubhouse.
Только в здании клуба.
Please assemble our friends in the clubhouse in ten minutes.
Соберите наших друзей в здании клуба через 10 минут.
Показать ещё примеры для «здание клуба»...
clubhouse — домик
I wish that there wasn't any clubhouse or any club.
Не хочу я уже никаких домиков и клубов.
If we all thought we should make the rules, then we'd have eighteen different clubs and eighteen different clubhouses.
Если мы все будем придумывать правила, то пусть будут 18 разных клубов и домиков.
— I don't want to be in your dumb clubhouse anyway. I'm gonna build my own...
Не хочу быть в твоём проклятом домике.
The old clubhouse that dad built for us.
— В старом домике который для нас построил отец.
So I built him his own clubhouse.
И построил ему собственный домик.
Показать ещё примеры для «домик»...
clubhouse — штаб
She owns a grocery store a block away from the Belfast clubhouse.
У неё бакалея примерно в квартале от нашего штаба в Белфасте.
What you should do is get that porn bitch out of our clubhouse.
Нам стоит выгнать эту порнозвёздочку из штаба.
Clubhouse, now.
В штаб, быстро.
Would you guys might give me a lift back to the clubhouse?
Не подбросите меня до штаба?
I'll go check the clubhouse for the receivables.
поищу в штабе (? )
Показать ещё примеры для «штаб»...
clubhouse — в клабхауз
Our clubhouse blowing up last night-— that's a sign of the times.
Взорванный вчера клабхауз... Это знамение времени.
'Cause your plan was to blow up our clubhouse with a full table, so forgive me if I have a little trouble believing you're glad to hear anything from me.
Просто вы же планировали взорвать клабхауз во время полного собрания, поэтому простите, если я немного сомневаюсь в том, что вы рады от меня что-то слышать.
Jax: Welcome to the new clubhouse.
Добро пожаловать в новый клабхауз.
Clubhouse now.
В клабхауз.
To the clubhouse.
В клабхауз.
Показать ещё примеры для «в клабхауз»...
clubhouse — в клабхаузе
At the clubhouse.
В клабхаузе.
Need everybody at the clubhouse.
Собери всех в клабхаузе.
Wants us all at the clubhouse.
Мы все должны быть в клабхаузе.
Um, she's actually laying down in the clubhouse.
Она, вообще-то, лежит в клабхаузе.
CHIBS: Hey, clubhouse is clear.
В клабхаузе чисто.