cloudy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cloudy»

/ˈklaʊdi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cloudy»

«Cloudy» на русский язык переводится как «облачно».

Варианты перевода слова «cloudy»

cloudyоблачный

It's cloudy.
— Пасмурно. — Облачно.
It's going to be cloudy tonight with a light snow.
Сегодня будет облачно и пойдет сильный снег.
It's not going to be freezing. It's going to be cloudy with a light snow...
А по прогнозу сказали, что будет облачно и еще...
It's very cloudy.
Так облачно.
Cloudy today, wasn't it?
Сегодня облачно, не так ли?
Показать ещё примеры для «облачный»...

cloudyмутный

I know it's kind of cloudy, but it's a Madonna pap smear.
Я понимаю, тема мутная, но это точно мазок Мадонны!
Why is the water so cloudy?
А чего вода такая мутная?
It's notoriously brittle and cloudy.
Всем известно, что она слишком хрупкая и мутная.
The replacement water is cloudy.
Вода в новом стакане мутная.
There's too much fluid coming out, and it's cloudy.
Слишком много жидкости выходит. И она мутная.
Показать ещё примеры для «мутный»...

cloudyоблачность

Partly cloudy, but looking good.
Переменная облачность, но с прояснениями.
It was partly cloudy.
Была переменная облачность.
Partly cloudy skies this afternoon with slight chance...
Сегодня переменная облачность...
Partly cloudy.
Переменная облачность.
Forecast, cloudy skies...
Прогноз, облачность..
Показать ещё примеры для «облачность»...

cloudyпасмурный

— Well, it looked a little cloudy this morning.
— С утра было пасмурно.
Well, you know, we have a few cloudy days, but nothing like back east.
— Да, да. У нас редко бывает пасмурно. Не то, что на Востоке.
— I thought it was cloudy and chilly.
— Я думала, там пасмурно и холдно.
It's cloudy.
Там пасмурно.
In Moscow, the sky will remain cloudy all day. We predict thawing for tomorrow.
«В Москве и Подмосковье, сегодня пасмурно без шансов прояснений»
Показать ещё примеры для «пасмурный»...

cloudyтуман

It's getting cloudy.
Туман появляется.
— Getting cloudy.
Туман.
When I woke up, my head felt all cloudy.
Когда я проснулась, в голове был туман.
Today's forecast: Dark and cloudy, and chance of drive-by.
Туман и осадки, возможны убийства из проезжающей мимо тачки.
And then everything gets a bit cloudy.
И потом все становится в тумане.
Показать ещё примеры для «туман»...

cloudyтуча

So, Niko. I couldn't help but notice it's a bit cloudy out there.
Нико, ты тоже заметил, что тучи сгущаются?
I just think we gotta bottle this feeling and bust it out every time things get a little cloudy.
Просто подумай. Давай законсервируем это чувство и будем открывать его каждый раз, когда начнут сгущаться тучи.
See, in this town you get a buffer of 20 minutes for traffic, cloudy skies--
Видишь ли, в этом городе у тебя есть запас в 20 минут на пробки, тучи...
Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит.
Drip, drip, drop When the sky is cloudy You come along With your pretty little song
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Показать ещё примеры для «туча»...

cloudyоблако

You know, really cloudy.
Знаешь, вправду как облако.
This right here, that's cloudy as fuck.
Вот тут огромное облако.
So I waited, and I waited, and then it got dark, but there weren't any stars cos it was cloudy.
И я ждал. Я ждал, и наконец стемнело, но звезд совсем не было, из-за облаков.
I mean, it wouldn't be too cloudy, 'cause it's gonna be sunny.
Облаков не будет, будет солнечно.
But now, we travel the few remaining light minutes to a blue and cloudy world, third from the sun.
Под этими облаками разыгрывается драма человеческой истории.