close call — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «close call»

/kləʊs kɔːl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «close call»

«Close call» на русский язык можно перевести как «опасное приближение» или «волосок от смерти».

Варианты перевода словосочетания «close call»

close callна волосок от смерти

It was a close call.
Мы были на волосок от смерти.
This was way too close a call.
Ты был на волосок от смерти.
You had a close call there, sir. Well, yeah.
Вы были на волосок от смерти, сэр.
It was a close call.
Это было на волосок от смерти.
That was a close call.
Мы были на волосок от смерти.
Показать ещё примеры для «на волосок от смерти»...
advertisement

close callволоске

Close call, huh?
На волосок, да?
I er, I hear you had a bit of a close call.
Я эм... слышал, ты была на волосок от смерти.
We just had a close call in the air.
Мы сейчас в полёте были на волосок от гибели.
Close call, Pia.
Он бьIл на волосок, Пиа.
Had a close call yesterday.
Мы вчера были на волоске.
Показать ещё примеры для «волоске»...
advertisement

close callпронесло

That was a close call.
Значит, пронесло.
Yeah, close call.
Ага, пронесло.
Close call.
Пронесло.
Yeah, that was a close call.
Да уж, пронесло.
Oh, it was more than a close call.
И не просто пронесло.
Показать ещё примеры для «пронесло»...
advertisement

close callбыло близко

That was a close call..
Это было близко.
Holy... close call.
Черт... было близко.
Phew, that was a close call.
Это было близко.
It was a close call.
Это было близко.
I also heard about that close call you had with the governor on that biohacking thing.
Я также слышал, что ты стал близок к губернатору после того случая с биохакерством.
Показать ещё примеры для «было близко»...

close callне попались

That was a close call.
Чуть не попались!
That was a close call.
Мы чуть не попались.
I just had the closest call.
Я чуть было не попалась.
Close call.
Чуть не попались.
We had a close call in San Francisco.
Мы чуть ли не попались в Сан-Франциско.
Показать ещё примеры для «не попались»...

close callопасное положение

Close call.
Опасное положение.
What a close call.
Какое опасное положение.
That was a close call.
Опасное положение.
Close call,but she's stabilized.
Опасное положение, но она стабилизирована.
But then, after a close call, She came to her senses
Но потом, попав в опасное положение, она пришла в себя.

close callопасная ситуация

Close call.
Опасная ситуация.
It was a close call.
Это была опасная ситуация.
It was a very close call.
Это была очень опасная ситуация.
Our only close call was when Jake didn't know who Will Shortz was.
Единственная опасная ситуация была, когда Джейк не знал кто такой Уилл Шортс.
After many alarms and close calls they successfully arrived months apart at the Jupiter system where they worked brilliantly providing the first close-up views of mighty Jupiter and its four large and mysterious moons:
После множества тревожных и опасных ситуаций они успешно прибыли к системе Юпитера с разницей в месяц, где отработали безупречно, предоставив первые крупные снимки могучего Юпитера и его четырёх больших и загадочных спутников: