close call — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «close call»
/kləʊs kɔːl/
Быстрый перевод словосочетания «close call»
«Close call» на русский язык можно перевести как «опасное приближение» или «волосок от смерти».
Варианты перевода словосочетания «close call»
close call — на волосок от смерти
It was a close call.
Мы были на волосок от смерти.
This was way too close a call.
Ты был на волосок от смерти.
You had a close call there, sir. Well, yeah.
Вы были на волосок от смерти, сэр.
It was a close call.
Это было на волосок от смерти.
That was a close call.
Мы были на волосок от смерти.
Показать ещё примеры для «на волосок от смерти»...
close call — волосок
We're lucky, that was a close call!
Нам повезло, мы были на волоске!
There's been so many close calls.
Я столько раз висел на волоске!
Had a close call yesterday.
Мы вчера были на волоске.
— Ah. Eddie though, that was a close call.
Хотя Эдди был на волоске.
Close call, huh?
На волосок, да?
Показать ещё примеры для «волосок»...
close call — пронести
That was a close call.
Значит, пронесло.
Yeah, close call.
Ага, пронесло.
Close call.
Пронесло.
Yeah, that was a close call.
Да уж, пронесло.
Oh, it was more than a close call.
И не просто пронесло.
Показать ещё примеры для «пронести»...
close call — не попались
That was a close call.
Чуть не попались!
That was a close call.
Мы чуть не попались.
Close call there, Bullet.
Чуть не попались, Пуля.
I just had the closest call.
Я чуть было не попалась.
— Close call.
— Чуть не попались.
Показать ещё примеры для «не попались»...
close call — было близко
That was a close call..
Это было близко.
Holy... close call.
Черт... было близко.
Phew, that was a close call.
Это было близко.
It was a close call.
Это было близко.
I also heard about that close call you had with the governor on that biohacking thing.
Я также слышал, что ты стал близок к губернатору после того случая с биохакерством.
Показать ещё примеры для «было близко»...
close call — опасная ситуация
Close call.
Опасная ситуация.
It was a close call.
Это была опасная ситуация.
It was a very close call.
Это была очень опасная ситуация.
Our only close call was when Jake didn't know who Will Shortz was.
Единственная опасная ситуация была, когда Джейк не знал кто такой Уилл Шортс.
After many alarms and close calls they successfully arrived months apart at the Jupiter system where they worked brilliantly providing the first close-up views of mighty Jupiter and its four large and mysterious moons:
После множества тревожных и опасных ситуаций они успешно прибыли к системе Юпитера с разницей в месяц, где отработали безупречно, предоставив первые крупные снимки могучего Юпитера и его четырёх больших и загадочных спутников:
close call — опасное положение
Close call,but she's stabilized.
Опасное положение, но она стабилизирована.
Close call.
Опасное положение.
What a close call.
Какое опасное положение.
That was a close call.
Опасное положение.
But then, after a close call, She came to her senses
Но потом, попав в опасное положение, она пришла в себя.