cherry — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cherry»
/ˈʧɛri/Быстрый перевод слова «cherry»
На русский язык «cherry» переводится как «вишня».
Пример. I have a cherry tree in my backyard. // У меня на заднем дворе растет вишневое дерево.
Варианты перевода слова «cherry»
cherry — вишни
We passed a cherry tree and when he saw it, he went crazy.
Мы прошли мимо вишни, и когда он её увидел, он совсем рехнулся.
There are some spare mason jars with cherries hidden in the stroller.
У меня в коляске спрятаны вишни.
Cherries?
Вишни?
Harry, not cherries.
Только не вишни.
Hey. Have you got any maraschino cherries on you?
Эй, у тебя есть консервированные вишни?
Показать ещё примеры для «вишни»...
advertisement
cherry — вишнёвый
Number 17 Cherry Tree Lane, you say?
Дом 17, говорите, Вишнёвый переулок?
Number 17 Cherry Tree Lane.
Номер 17, Вишнёвый переулок.
Yes. 17 Cherry Tree Lane.
Да. Вишнёвый переулок, 17.
George W Banks. 17 Cherry Tree Lane.
Джордж Бэнкс. Вишнёвый переулок, 17.
— Cherry pie?
— Вишнёвый пирог?
Показать ещё примеры для «вишнёвый»...
advertisement
cherry — черри
Harry. Hello, Cherry.
— Здравствуй, Черри.
About Cherry Malotte.
О Черри Мэлотт.
Here I is, Miss Cherry.
Я здесь, мисс Черри!
BRONCO: Cherry.
Черри!
Cherry.
— Черри!
Показать ещё примеры для «черри»...
advertisement
cherry — вишенку
Cherry.
Вишенка.
And a cherry!
О-о-о, и вишенка!
Did she say «cherry»?
Она сказала «вишенка»?
Did I say you could talk, Cherry?
Разве я разрешал тебе говорить, Вишенка?
An olive, a cherry and an onion?
Оливка, вишенка и лук?
Показать ещё примеры для «вишенку»...
cherry — сакура
It was in April 1985, the time of full cherry blossoms in Tokyo, bizarre cartoonist Hideshi Hibino received one horrible parcel from an unidentified person who calls himself an enthusiastic fan of the cartoonist, Hideshi Hibino.
В апреле 1985 года, когда расцвела сакура в Токио, мультипликатор хоррор-манги Хидеши Хино получил ужасную посылку от неизвестного человека, который назвался восторженным поклонником Хидеши Хино. В посылке находился 8мм фильм, 54 фотографии и письмо из 19 страниц.
Cherry blossoms...
Сакура цветет...
This is a cherry tree.
Вот сакура.
When the cherry tree blooms.
Когда сакура зацветет.
The cherry tree?
Сакура?
Показать ещё примеры для «сакура»...
cherry — черешня
The first cherries of spring.
Первая черешня этой весной.
Cherries!
Черешня!
What does this have to do with cherries?
А при чем тут черешня?
Cherries!
Черешня.
Rather an athlete, like brother Wild cherry.
Он был силачом. Как брат Черешня.
Показать ещё примеры для «черешня»...
cherry — черёмуха
Brother Bird cherry is rearing fragrant ducklings.
Брат Черёмуха. Разводит ароматных уток.
St. Bird cherry shall achieve the miracle.
Святой Черёмуха это сделает.
Saint Bird cherry?
Святой Черёмуха?
Bird cherry ...
Черёмуха.
Bird cherry?
Черёмуха?
Показать ещё примеры для «черёмуха»...
cherry — невинность
Popped my cherry that night.
— Лишил меня невинности.
— You took his cherry, Jeri.
— Ты лишил его невинности, Джери.
Carl, say hello to the 20 million people who have been waiting with bated breath to hear the news, whether or not you have indeed misplaced your crucial cherry tonight.
Карл, скажи «привет» двадцати миллионам публики, которая замерла, ждала добрую весть — или ты потерял, или не потерял черешеньку своей невинности.
Bust your cherry?
Я лишу тебя невинности?
If I was given a choice between work or popping my girlfriend's cherry...
Если бы мне пришлось выбирать: поработать или лишить невинности мою подружку...
Показать ещё примеры для «невинность»...
cherry — вишнёвое дерево
A cherry tree symbolizes birth, death and new awakening.
Вишневое дерево символизирует рождение, смерть и новое пробуждение.
George Washington not ever cut cherry... and never said that can not be lying.
Джордж Вашингтон никогда не срубал вишневое дерево... и он никогда не говорил, что может врать.
You remember the cherry tree, don't you?
Ты ведь помнишь вишнёвое дерево?
— ( clears throat ) — I love this cherry wood.
Я люблю вишневое дерево.
It's not gonna function because his equipment is is a lot like George Washington and the cherry tree, it cannot tell a lie.
Его прибор, как Джордж Вашингтон и вишнёвое дерево, — не может лгать.
Показать ещё примеры для «вишнёвое дерево»...
cherry — вишнёвый пирог
I recommend the cherry pie.
Я рекомендую вишнёвый пирог.
Is the cherry pie good?
Вишнёвый пирог вкусный?
Is that a cherry pie?
Вишневый пирог?
Try the cherry pie.
Рекомендую вишневый пирог. — Мариус, подожди.
# Your body, like a cherry pie # # Spills out of my bed #
Твое тело, как вишневый пирог Крошится у меня в постели.
Показать ещё примеры для «вишнёвый пирог»...