chasing each other — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «chasing each other»
chasing each other — бегают друг за другом
Chasing each other around, grabbing and rubbing up against each other every chance they get.
Бегают друг за другом, хватаются друг за друга каждый раз, когда могут.
And I-I can hear the squirrels dancing through the branches, you know, chasing each other, no idea what's about to happen.
И я слышу танцы белочек на ветках, понимаете, они бегают друг за другом, не подозревая, что может случиться.
He buys me toys, and we chase each others, and we laugh at the sun.
Он купил мне игрушки и мы бегали друг за другом, и мы смеялись на солнце.
Just for twenty four hours and then, you can chase each other to your hearts content.
Всего 24 часа. A потом бегайте друг за другом сколько угодно, хорошо?
chasing each other — преследовали друг друга
You know, we have been chasing each other for a long time.
Ты знаешь, мы преследовали друг друга долгое время.
We've been chasing each other through wars and serial killers and ghosts and snakes and...
Мы преследовали друг друга через воины и серийных убийц, и призраков и змей, и...
And being chased by you has been my greatest joy, but now we, uh, we don't have to chase each other anymore because... we caught each other.
И гоняться за тобой было самым большим счастьем для меня. но сейчас..хм... мы не можем преследовать друг друга больше потому, что... мы поймали друг друга.
chasing each other — друг за другом
Just give him a bunch of sweaty men chasing each other around a field...
Только покажи ему кучку потных мужиков, бегающих друг за другом по полю...
After the wyoming winter, All these horny kids start chasing each other Back and forth on the highway, and I pick up the pieces.
После вайомингской зимы все эти рогатые ребята начинают носиться друг за другом через шоссе, а я разбираюсь с последствиями.
chasing each other — другие примеры
You took it in turns to chase each other. You know the game.
Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом.
Or we can chase each other.
Украсим веранду сейчас!
So, do we keep chasing each other in circles, or do we work together to find a killer?
Мы так и будем ходить кругами друг за другом или станем сотрудничать, чтобы найти убийцу?
You know, Comrade, we argue, we chase each other, but we do play on the same team, right?
Ну, знаете, товарищ! Ссоримся, соревнуемся, но играем в одной команде, правда?
They chase each other around so that way, they may in turn be chased themselves.
Они постоянно кого-то догоняют, чтобы потом кто-то догонял их.
Показать ещё примеры...