censure — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «censure»

/ˈsɛnʃə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «censure»

censureпорицание

By a show of hands, who agrees to censure and dismiss me?
Поднимите ваши руки те, кто согласен вынести мне порицание и уволить меня?
— Mr. Chairman, I move that the panel censure Mrs. Florrick.
— Мистер Председатель, я выставляю на голосование жюри порицание миссис Флоррик.
Well, I would advise against a censure.
Хорошо, я предлагаю не выражать порицание.
In that case, I propose that club member Doctor Lucien Blake be censured for bringing the club into disrepute.
В таком случае, я предлагаю вынести порицание члену клуба, доктору Люсьену Блейку за то, что он приносит клубу дурную славу.
I know I'll probably get censured for that, but I really don't care.
Я знаю, что скорее всего получу порицание за это, но мне правда все равно.
Показать ещё примеры для «порицание»...

censureвыговор

— I might be embarrassed or censured.
— Получу выговор — придется нелегко.
They have to know we've been in contact with Ed and Al, because of the matter with the secretary, and yet, they're sending us off to the front, without the least bit of censure.
Да. Должно быть, они уже знают, что мы говорили с Эдом и Алом, из-за всей этой истории с секретаршей. Однако ж нам не сделали выговор, а вместо этого посылают на фронт.
— Worst we'll probably get is censure From the disciplinary committee, but it's worth it.
Худшее — что мы вероятно получим — это выговор от дисциплинарного комитета, но оно того стоит.
I'd like to call a vote of all the equity partners to censure and dismiss Diane Lockhart as an equity partner.
Я хотел бы призвать всех равноправных партнеров проголосовать за выговор и смещение Даян Локхарт с поста равноправного партнера.
Your Honor, I ask that you censure the prosecution for this rude display of whispering!
Ваша честь, прошу вас сделать выговор обвинению за этот грубый демонстративный шёпот!
Показать ещё примеры для «выговор»...

censureосуждать

We censure the officers for not announcing themselves, shooting an unarmed man, and possibly even placing a drop gun in his hand to cover their tracks.
Мы осуждаем полицейских за то, что они не объявили о себе, стреляли в безоружного человека и, возможно, даже подбросили ему оружие, чтобы замести следы.
Economic and political gamesmanship makes us no better than the imperial countries we censure.
Экономико-политические интриги ставят нас на одну ступень со странами-империалистами, которых мы осуждаем.
And it also censures my husband for covering it up?
При этом также осуждается мой муж за то, что закрыл на это глаза?
— Jenna, answer a few questions? — Jenna, will you be censured by the Committee?
— Дженна, комитет осудит вас?
Lavon is the one who should be censured.
Левон тот, кого нужно осудить.
Показать ещё примеры для «осуждать»...

censureосуждение

I needed help, not censure.
Мне нужна помощь, а не осуждение.
— Which is enough censure in itself.
— Что само по себе уже осуждение.
Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery?
Вы отрицаете, что разлучили молодую пару, людей которые любили друг друга, выставив Вашего друга на осуждение за переменчивость а мою сестру под насмешки по поводу несбывшихся надежд, что стало причиной их страданий?
Ma'am, the House of Commons voted to censure U.S. data monitoring activities.
Мэм, Палата общин проголосовала за осуждение действий США по мониторингу информации.
What about the censure vote in the House of Commons tomorrow?
А что насчёт завтрашнего голосования по поводу осуждения в Палате общин?
Показать ещё примеры для «осуждение»...