порицание — перевод на английский
Быстрый перевод слова «порицание»
«Порицание» на английский язык переводится как «reproach» или «criticism».
Варианты перевода слова «порицание»
порицание — censure
Я не заслуживаю ни похвалы, ни порицания.
I deserve neither such praise nor such censure.
Если ты поведешь себя цивилизованно, скромно, покажешь, что ты сожалеешь отделаешься легким порицанием.
If you act civilized, humble, remorseful you'll get a light censure.
Поднимите ваши руки те, кто согласен вынести мне порицание и уволить меня?
By a show of hands, who agrees to censure and dismiss me?
Просим вашу честь обеспечить его присутствие на заседании суда или вынести порицание адвокату противной стороны за обман.
We ask that Your Honor compel his presence in court or censure opposing counsel for their deception.
— Мистер Председатель, я выставляю на голосование жюри порицание миссис Флоррик.
— Mr. Chairman, I move that the panel censure Mrs. Florrick.
Показать ещё примеры для «censure»...
порицание — blame
Не помню подробностей, но я знаю, что мистер Дарси не заслуживает порицания.
I don't remember the particulars, but I do know that Mr Darcy was not in the least to blame.
Они получают порицание за все подряд.
They get the blame for everything.
Я разрушил наш брак И разочаровал общественность и я единственный должен нести вину и порицание за это неловкое фиаско.
I damaged our marriage and caused the public grief, and I should be the sole carrier of the blame and outrage for this embarrassing fiasco.
Никакие оскорбления, никакие порицания не волнуют меня.
No insult, no blame can touch me.
Не присутствовать при смерти своей матери... Я смирился с порицанием со стороны всех остальных, тем более деда.
Being absent while my mother died I was resigned to be blamed by everyone for the most part by grandfather
Показать ещё примеры для «blame»...
порицание — reprehensible
Мое поведение, в тот вечер, было ужасным, презренным, достойным порицания.
My behaviour the other night was beyond appalling, despicable, reprehensible.
Именно вы были вынуждены покинуть ...поле боя, что само по себе достойно порицания.
You were personally forced to flee the battlefield, which is reprehensible.
— Ты достойна порицания.
— You are reprehensible.
МкАвой, я нахожу достойным порицания то что либеральные масс медиа будут пытаться столкнуть республиканцев дург с другом.
Mr. McAvoy, I find it reprehensible that the liberal media would try to pit Republicans against one another.
Это все трагично и достойно порицания.
It's all tragic, reprehensible.
Показать ещё примеры для «reprehensible»...