celebrity — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «celebrity»

/sɪˈlɛbrɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «celebrity»

На русский язык «celebrity» переводится как «знаменитость» или «известная личность».

Пример. The celebrity was surrounded by a crowd of fans. // Знаменитость была окружена толпой фанатов.

Варианты перевода слова «celebrity»

celebrityзнаменитость

Interesting, and full of celebrities.
Интересно, и полно знаменитостей.
You must know a lot of celebrities.
Вы, наверное, знаете много знаменитостей.
— I've never seen so many celebrities!
— Ни разу не видела столько знаменитостей!
Here at San Simeon, glorious dreamland... of newspaper mogul William Randolph Hearst... celebrities from all walks of society sun or play.
Сан Симеон, великолепная сказочная страна... газетного магната Уильяма Рендольфа Херста... место прогулок и игр знаменитостей.
The public is fascinated with celebrity murders that involve nakedness.
Публика обожает убийства знаменитостей, особенно голых.
Показать ещё примеры для «знаменитость»...

celebrityзвезда

I know. You're a big celebrity now.
Я знаю, ты звезда.
You think because you're a celebrity, somehow the law doesn't apply?
Думаешь что ты звезда и вне закона?
You're the big celebrity.
Ты у нас большая звезда.
It's doubly difficult for me 'cause I'm an Irish celebrity.
И мне вдвойне тяжело, потому что я звезда ирландец.
But he's not a celebrity.
Он не звезда.
Показать ещё примеры для «звезда»...

celebrityзнаменитый

I was looking forward to wearing our celebrity tuxes together.
Я-то думал, мы будем щеголять в наших знаменитых костюмах вместе.
I mean, do you know the kids can now name more celebrity chefs than they can members of the cabinet?
Я имею в виду, вы знаете, что сейчас дети могут назвать больше имен знаменитых поваров, чем членов правительства?
The only thing I want latched to my funbags are celebrity DJs.
Единственно, кого я хочу стиснуть своими грудастиками — это знаменитых ди-джеев.
My mom used to throw these huge parties for her celebrity clients at our house.
Раньше она устраивала огромные вечеринки в нашем доме для своих знаменитых клиентов.
That's why there's no amish celebrities.
Поэтому нет знаменитых амишей.
Показать ещё примеры для «знаменитый»...

celebrityзвёздный

I've got an early-morning run, celebrity client.
У меня рано утром поездка, звёздный клиент.
Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you America's next millionaire.
Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может, звездный судья сделает вас следующим американским миллионером.
And our celebrity spokesperson, actress Denise Richards.
И наш звездный представитель, актриса Дениз Ричардс.
Our celebrity marriage is on a breakup collapse.
Наш звездный брак на грани разрыва.
My celebrity wrangler just canceled.
Мой звёздный студент только что выбыл.
Показать ещё примеры для «звёздный»...

celebrityизвестный

There you have it. Unrehearsed testimonies from important celebrities.
Откровенные признания известных личностей.
This coffee table is full of pictures of celebrities' coffee tables.
Этот кофейный столик полон фотографий кофейных столиков известных людей.
We'll contact mental health charities, we'll enlist celebrity DJs, we'll ensure we get coverage in every newspaper in Glasgow.
Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго.
Speaking of kids, Sue Sylvester, what if I were to tell you that I know the true identity of your baby's celebrity father?
Говоря о них, Сью Сильвестер, что, если я скажу вам, что знаю, кто из известных людей, является отцом вашего ребенка?
You use your girlfriend's computer To look at celebrity chicks?
Ты используешь компьютер подружки чтобы смотреть на известных цыпочек?
Показать ещё примеры для «известный»...

celebrityизвестность

One of the downsides of celebrity. We really do have no secrets.
Одна из негативных сторон известности, у нас нет возможности что-то скрыть.
I was just enjoying the fruits of our new-found fame and celebrity.
Я просто наслаждался плодами нашей новообретенной слаы и известности.
You should have stayed out of the spotlight, but you wanted celebrity.
Тебе следовало оставаться в тени но ты захотел известности.
It seems that celebrity haunts both our homes.
Похоже, что дух известности окутывает оба наших дома.
I walked away from celebrity a long time ago and I no longer take pictures, so...
Я отошёл от известности давным-давно. И я больше не фотографируюсь, так что...
Показать ещё примеры для «известность»...

celebrityслава

All I have achieved is a certain dubious celebrity among the prisoners.
Я достиг лишь сомнительной славы среди заключённых.
By discovering a most beautiful woman in a hat shop back room, I had ingratiated myself with the three most exciting artists in London, and joined their quest for credibility, success, and celebrity.
Обнаружив в задней комнате шляпного магазина наикрасивейшую женщину, я снискал расположение трех самых потрясающих лондонских художников и приобщился к их поискам признания, успеха и славы.
After all the money the press, the awards, the celebrity...
Среди всех денег... Прессы, наград, славы...
So you just want to be a celebrity?
Значит, ты хочешь славы?
Celebrity victim.
Жертва славы.
Показать ещё примеры для «слава»...

celebrityпопулярность

A bad dose of celebrity, huh?
Излишек популярности, да?
I know it won't be an easy task to make people believe we're going out, especially because I'm a celebrity.
Понимаю, что будет нелегко убедить людей, что мы встречаемся. Особенно из-за моей популярности.
He is so secure in his celebrity that he allows them to hang a giant picture of me up on the walls.
Он так уверен в своей популярности, что разрешил им повесить мой гигантский портрет на стену.
Celebrity?
Популярности?
Celebrity, that's just a stupid idea Robin Jones had.
Популярность. Это просто глупая идея, появившаяся у Робин Джонс.
Показать ещё примеры для «популярность»...

celebrityпрославиться

And now you've come to further your celebrity.
И хотите еще больше прославиться.
It's an easy route to celebrity.
можно прославиться почти без усилий.
I've never been married to, abused by, or provided a kidney to a celebrity.
Я не был женат, не злоупотреблял или продавал почку, чтобы прославиться
Imagine the celebrity that'll be heaped upon her captor.
Представьте, как прославится человек, ее схвативший.
You sobriety celebrity you!
Ты завязала и прославилась.

celebrityстать знаменитостью

I was about to give up on my dream of celebrity, when suddenly it hit me.
Ихь бин почти отказался от мечты стать знаменитостью. И вдруг внезапно понял.
They say I'm causing a panic, that I'm making myself a celebrity.
Они считают что я паникую, и хочу стать знаменитостью
Wai, you've become a celebrity these days.
Вай, а ты у нас стал знаменитостью.
A place in the Guinness Book Of Records is hardly celebrity.
От записи в Книге рекордов Гиннеса знаменитостью не станешь.
And once she's a celebrity, you guys got a story.
И как только она станет знаменитостью, у вас, парни, есть история.