celebrate my birthday — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «celebrate my birthday»

celebrate my birthdayпраздновать свой день рождения

Since he let me, Kang Seung Yeon, be his secretary, then he has to celebrate his birthday.
С этого момента как я, Кан Сын Ён, стала его секретарём, он будет праздновать свой день рождения.
Imagine celebrating your birthday in a place like that.
Тяжело праздновать свой день рождения в таком месте.
Since when do you want to celebrate your birthday?
С каких пор ты хочешь праздновать свой день рождения?
Man, I gotta say, I never thought I'd see the day that Deacon would actually celebrate his birthday.
Я должен сказать, я никогда не думал, что я доживу до того дня когда Дикон на самом деле будет праздновать свой день рождения.
If you don't wanna celebrate your birthday, we still do.
Если ты не хочешь праздновать свой День рождения, мы все равно будем.
Показать ещё примеры для «праздновать свой день рождения»...

celebrate my birthdayотпраздновать твой день рождения

Have you given any thought about how you want to celebrate your birthday?
Есть какие-нибудь мысли о том, как отпраздновать твой день рождения?
— And not celebrate your birthday properly?
И не отпраздновать твой день рождения как подобает?
Home for fall break, and just in time for us to celebrate your birthday together.
Я приехала на осенние каникулы, и как раз сможем отпраздновать твой день рождения.
I thought we were here to celebrate your birthday.
Я думала, мы здесь, чтобы отпраздновать твой день рождения.
How are we supposed to celebrate your birthday if you're in front of a computer?
Как мы должны отпраздновать твой День Рождения, если ты все время сидишь за компьютером?
Показать ещё примеры для «отпраздновать твой день рождения»...

celebrate my birthdayотмечала свой день рождения

Are you celebrating my birthday early?
Мы заранее отмечаем мой день рождения?
This is where we're celebrating my birthday?
Это здесь мы отмечаем мой день рождения?
— We're celebrating my birthday.
Мы отмечаем мой день рождения.
I always celebrate my birthday with my family.
Я всегда отмечала свой день рождения с семьёй.
For the last eight years, I have not celebrated my birthday.
Последние 8 лет я не отмечала свой день рождения.
Показать ещё примеры для «отмечала свой день рождения»...

celebrate my birthdayдень рождения

I was with a friend to celebrate his birthday.
Ну, пошел мужик к приятелю на день рождения.
We are celebrating his birthday.
Разве не праздновали день рождения у кума? Сколько праздновали, 3 дня?
Drinking in a public telephone booth... were you celebrating your birthday?
Пьянствуешь в телефонной будке... День рождения неплохо проходит?
Little is known about the tragedy but neighbours say boy was celebrating his birthday today.
О трагедии пока известно немного, но соседи говорят, что сегодня у ребёнка был день рождения.
I'm celebrating my birthday today.
У меня сегодня день рождения.
Показать ещё примеры для «день рождения»...

celebrate my birthdayотметим твой день рождения

So, tonight, Private, we celebrate your birthday... by infiltrating the United States gold depository... at Fort Knox!
Сегодня вечером, Прапор, мы отметим твой день рождения проникновением в золотой запас Соединенных Штатов в Форт-Ноксе!
We'll celebrate your birthday. As every year.
Скоро мы отметим твой день рождения.
Tomorrow we'll go out of town to celebrate your birthday.
Завтра мы отметим твой день рождения за городом.
You want to celebrate your birthday with a clean bill of health.
Ты же хочешь отметить день рождения здоровеньким?
This was a lightning visit, to see Nico, and celebrate his birthday...
Это очень быстрый визит, только чтобы увидеть Нико... и немножко отметить его день рождения.
Показать ещё примеры для «отметим твой день рождения»...

celebrate my birthdayпраздновать

Hey, Sonia told me you decided to celebrate your birthday.
Соня сказала, что ты все-таки решил праздновать.
When we celebrate his birthday tomorrow, we'll bring the gifts over.
Когда будем завтра праздновать, то снова принесём подарки.
Guys, I appreciate you focusing your bizarre, manic energies on me, but I'm not celebrating my birthday.
Спасибо, что сконцентрировали свои маниакальные силы на мне, но я не буду праздновать.
Levanna's birthday is Sunday, but tips are real good on a Sunday so I was gonna work it and celebrate her birthday tomorrow instead.
Леваннин день рождения в воскресенье, но чаевые в воскресенье очень хорошие, так что я собираюсь поработать вместо того, чтобы праздновать, завтра.
No, that's when I celebrate my birthday, but my real birthday is today.
Вчера я просто праздновала, а настоящий день моего рождения сегодня.