cavalry — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cavalry»
/ˈkævəlri/Варианты перевода слова «cavalry»
cavalry — кавалерия
No cavalry for me.
Кавалерия не для меня.
— Here comes the cavalry!
— Сюда скачет кавалерия!
The cavalry should have gone first to clear the way.
Кавалерия должна идти первой и расчищать путь.
— French cavalry!
— Французская кавалерия.
Irregular cavalry, sir.
Непрофессиональная кавалерия.
Показать ещё примеры для «кавалерия»...
advertisement
cavalry — кавалерийский
Third Cavalry, general Sibley.
Третий кавалерийский. Генерал Сибли.
Third Regiment, 2nd Cavalry Squadron arriving from San Rafael.
Третий полк, второй кавалерийский эскадрон, еду из Сан-Рафаэля.
The man leading that cavalry patrol was Sergeant Tibbs. «Foxy» Tibbs, his men called him.
Человек, возглавляющий этот Кавалерийский патруль был сержант Тиббс, Тиббс «Лисица» звали его люди.
RICHARD: Captain Cromwell, 3rd Cavalry.
Капитан Кромвель, 3-ий кавалерийский.
Are you praying for the seventh cavalry?
Молишься за седьмой кавалерийский?
Показать ещё примеры для «кавалерийский»...
advertisement
cavalry — конница
Someone goes to the polack settlement, as if to accidentally get captured, ...and there under torture show that all our cavalry and Tatars are not in this forest, but there.
Пойти кому-нибудь к ляхам в табор, будто случайно в плен попасть, ... и там под пытками показать, что вся конница наша и татары не в этом лесу, а там.
Captain, do you believe the cavalry will arrive soon?
Капитан, вы верите, что скоро прибудет конница?
The Takeda cavalry cannot fight without horses.
Без лошадей конница Такэда бессильна.
Our cavalry will be after them; and our people will be ready for them, you may be sure, now they are running away.
Наша конница преследует их и наши люди, конечно, будут готовы их встретить теперь, когда они убегают.
In 1944 after the Tuvan cavalry fought along side Soviet troops, against Nazi Germany Tuva became part of the Soviet Union.
В 1944 году, после того как тувинская конница сражалась на стороне советских войск против немецко-фашистских захватчиков, Тува стала частью СССР.
Показать ещё примеры для «конница»...
advertisement
cavalry — подкрепление
The last time we called the cavalry, a little girl got killed.
В последний раз, когда мы вызвали подкрепление, погибла девочка.
Let us in, or we call in the damn cavalry.
Впустите нас, или мы вызовем чертово подкрепление.
And you must be the cavalry.
А вы, видимо, подкрепление.
On the other hand, if anyone's going, it should be someone that commands the respect of the SGC and yet has the patience, knowledge, and determination to bring them up to speed and find a way to bring the cavalry back here.
С другой стороны, идти должен тот, к кому хорошо относится командование Звездных врат, и у кого есть терпение, знания и настойчивость, чтобы заставить их шевелиться и найти способ прислать сюда подкрепление.
The cavalry's arrived.
— Подкрепление прибыло.
Показать ещё примеры для «подкрепление»...
cavalry — подмога
The cavalry has arrived.
Подмога прибыла.
It appears the cavalry has arrived.
Кажется, подмога прибыла.
But the cavalry's on its way.
Но подмога уже в пути.
The cavalry's on the way.
Подмога уже в пути.
Cavalry's on the way.
Подмога в пути.
Показать ещё примеры для «подмога»...
cavalry — кавалерия прибыла
The cavalry just arrived.
Прибыла кавалерия.
The cavalry is here!
Прибыла кавалерия.
The cavalry has arrived.
Прибыла кавалерия.
The cavalry's here.
Прибыла кавалерия.
It's the cavalry.
Прибыла кавалерия.
Показать ещё примеры для «кавалерия прибыла»...
cavalry — кавалеристов
One of those cavalry officers... tells how he and the woman he so desired... spent three nights...
Представь себе, что один из офицеров кавалеристов рассказывает, что он провел с женщиной, которую по-настоящему желал, три ночи или даже шесть. Я точно не помню.
Saint George is the patron saint of farmers, soldiers, boy scouts, cavalry, chivalry and England.
Святой Джордж — покровитель... фермеров, солдат, скаутов, рыцарей, кавалеристов и Англии.
What's your favourite uniform, firefighter or Household Cavalry?
Мм.... Какая униформа тебе больше нравится, у пожарников или у Дворцовых Кавалеристов?
They're cavalry.
Это кони кавалеристов.
16 carriage-mounted cannon, mortars and muskets, and a company of 30 cavalry.
16 оружейных повозок, мортиры и мушкеты и 30 кавалеристов.
Показать ещё примеры для «кавалеристов»...
cavalry — кавалерия уже
I got the Cholo cavalry on the way.
Мексиканская кавалерия уже в пути.
The cavalry is riding right now from Gatesville.
Кавалерия уже выдвинулась из Гейтсвилля.
Alert the Georgia media. Tell them the cavalry's on the way.
Скажи газетам Джорджии, что кавалерия уже в пути.
Sounds like the cavalry's here.
Похоже кавалерия уже здесь.
— The cavalry's coming.
— Кавалерия уже в пути.
Показать ещё примеры для «кавалерия уже»...
cavalry — помощь
Well, fear not, my friends, the cavalry has arrived.
Не беспокойтесь, друзья мои, помощь уже здесь.
Okay, hold on, ladies. The cavalry's here.
Держитесь, дамы помощь пришла.
Cavalry's here, don't worry.
— Помощь здесь, не переживайте.
There's no cavalry.
Помощь не придёт.
The cavalry's coming. Should be hitting the residence in a few minutes.
Но не волнуйтесь, помощь в воздухе и через минуту вы ее услышите.