capitalist — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «capitalist»
/ˈkæpɪtəlɪst/
Быстрый перевод слова «capitalist»
На русский язык «capitalist» переводится как «капиталист».
Варианты перевода слова «capitalist»
capitalist — капиталист
You capitalists are incredible!
Вы, капиталисты, просто невероятны!
— The capitalists. — Who else?
— Капиталисты.
Don't let those capitalists...
Нельзя допустить, чтобы эти капиталисты...
I understood what the masters, the capitalists, the military are...
Я понял, что господа, капиталисты, военные...
— You capitalists call that a castle?
Вы, капиталисты, это называете дворцом?
Показать ещё примеры для «капиталист»...
capitalist — капиталистический
Faltering capitalist ownership... is replaced by a simplified, less diversified by-product, concentrated in the collective ownership of the bureaucratic class.
Отсутствующая капиталистическая частная собственность заменяется здесь упрощённым, менее дифференцированным суррогатом, но и тот концентрирует в своей собственности бюрократический класс.
What stunts it is capitalist exploitation.
А шокирует нас капиталистическая эксплуатация.
I can't stand becoming a capitalist destiny.
Мне невыносима капиталистическая участь.
In the United States, the most privatised, capitalist country on the planet, it shall come as no surprise that it also has the largest prison population in the world.
Соединённые Штаты — самая приватизированная, капиталистическая страна на планете, и нет ничего удивительного в том, что в этой стране самое большое количество заключённых.
We just have our capitalist democracy.
У нас просто капиталистическая демократия.
Показать ещё примеры для «капиталистический»...
capitalist — капитализм
Business magnate, venture capitalist, ruthless criminal...
Акула капитализма, безжалостная бандитка.
— Business magnate, venture capitalist, ruthless criminal, bad news.
Акула капитализма, безжалостная бандитка. Мерзкая личность.
But ask yourself if we had learned on November 22, 1963 that the Russian Premier had been shot from a Moscow building by a lonely capitalist sympathizer who, himself, was then liquidated by a patriotic Muscovite within 48 hours while surrounded by armed police.
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
There I learned capitalist system-— seize opportunity, move up, buy things.
Там я и осознал систему капитализма: хватайся за возможности, ползи вверх, покупай вещи.
When the Soviet union was dissolved, many thought that, uh, capitalist opportunities will give rise to a more stronger, a more united Russian people, but many powerful men of the KGB, Communist Party, the Komsolmol,
Когда распался Советский союз, многие считали, что возможности капитализма создадут более сильный, более единый народ России, но многие влиятельные люди из КГБ, Коммунистической партии,
Показать ещё примеры для «капитализм»...
capitalist — венчурный инвестор
So you're a venture capitalist?
Значит, ты венчурный инвестор.
So you're a venture capitalist?
Значит, ты — венчурный инвестор?
Okay, listen, uh, I got this venture capitalist who's about to pony up some seed money.
Слушай, у меня есть этот венчурный инвестор, кто готов раскошелиться на первоначальные инвестиции.
— To them, he's just a venture capitalist.
— Для них он просто венчурный инвестор.
Vanessa taymor, the former venture capitalist. She made a bajillion dollars before she retired?
Ванесса Теймор, бывший венчурный инвестор, она заработала зиллион долларов.
Показать ещё примеры для «венчурный инвестор»...
capitalist — инвестор
As you may have heard, A tech-venture capitalist named Glen Carter Bought Modern Fashion Glenlast month.
Как вы, должно быть, слышали, инвестор по имени Глен Картер в прошлом месяце купил журнал.
I'm a venture capitalist.
Я рисковый инвестор.
He's a venture capitalist.
Он рисковый инвестор.
Justin had an 8:00 meeting scheduled with a venture capitalist at the Triborough Club.
У Джастина в 8 вечера была назначена встреча с инвестором в клубе Трайборо.
We need to rough out a real strategy. These guys are venture capitalists.
Нам нужно разработать стратегию, это же инвесторы.
capitalist — рискованный
Smith testified to tasking operative Walker-— a venture capitalist.
Смит показала, задача оперативника Уолкер — вкладчик капитала в рискованные предприятия.
Venture capitalist, Cambridge educated, a bon vivant.
Вкладывает деньги в рискованные предприятия, учился в Кембридже, живёт в своё удовольствие.
Venture capitalist, land developer, Russian spy.
Вкладывает деньги в рискованные предприятия, скупает земли, шпионит в пользу России.
You know, Toshi's father is a venture capitalist.
Ты знаешь, отец Тоши инвестирует в рискованные проекты.
Moe, we're venture capitalists.
Мо, мы бизнесмены, любящие рискованные предприятия.