can afford — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «can afford»
/kæn əˈfɔːd/Быстрый перевод словосочетания «can afford»
«Can afford» на русский язык переводится как «может позволить себе».
Варианты перевода словосочетания «can afford»
can afford — может позволить себе
Do you think that France can afford a financial scandal?
Думаете, Франция может позволить себе финансовый скандал?
You mean, people who can afford to.
Приличные — это те, кто может позволить себе жить в другом месте?
She can afford to pay for a building, not for a mixer!
Она может позволить себе платить за стройку, но только не за новый миксер!
What sort of student can afford to stay there?
Какой студент может позволить себе остановиться в подобном месте?
— Who can afford handcuffs?
— Кто может позволить себе наручники?
Показать ещё примеры для «может позволить себе»...
advertisement
can afford — сможешь себе это позволить
— You will if you can afford it.
— Поймешь, если сможешь себе это позволить.
By that time, you can afford it... because we'll have sold all those songs.
К тому времени ты уже сможешь себе это позволить. Ведь мы продадим все наши песни.
I THINK YOU CAN AFFORD IT.
Нет, не в клинику. Я думаю, ты сможешь себе это позволить.
Look Kenny! There's something even you can afford!
Тут есть кое-что, ты сможешь себе это позволить!
No! — Please come back when you can afford to make a purchase.
— Пожалуйста, возвращайтесь когда сможете позволить покупку.
Показать ещё примеры для «сможешь себе это позволить»...
advertisement
can afford — можем
I think we can afford a change of subject.
Полагаю, мы можем сменить тему.
Of course, with 10 billion pounds I want to say we can afford More.....
— Еще бы! С 10 миллиардами лир мы можем... — То есть могли...
Or at least as many as we can afford.
Или по крайней мере все, что мы можем.
But that's all right. We can afford it!
И сейчас все то же, ну и хорошо — мы вполне можем.
— You can afford your share, stop your whining
— И это по-твоему, сделать дело? — Мы можем скинуться и заплатить за тебя.
Показать ещё примеры для «можем»...
advertisement
can afford — по карману
— Mr. Johnson can afford it.
— Мистеру Джонсону это по карману.
Nobody can afford it.
Никому это не по карману.
But I can afford it.
Но мне он по карману.
I can afford it.
Мне это по карману.
You can afford it.
Тебе это по карману.
Показать ещё примеры для «по карману»...
can afford — деньги
You should have dressed for the party now you can afford it.
Вы должны одеться для праздника, теперь на это есть деньги.
That helps explain how they can afford all the fancy equipment.
Это объясняет, откуда у больницы деньги на всю эту модную аппаратуру.
You can afford it. Stores sell them.
Деньги у тебя есть, в магазинах их продают.
And I can afford it
У меня есть деньги. Это пустяки.
All I can afford.
Нет денег.
Показать ещё примеры для «деньги»...
can afford — смогу
I want to run my own theatre, as long as I can pay the wages. As long as I can afford it.
Я бы хотел руководить театром так долго, как смогу.
I think I can afford to feed you. I am confident.
Думаю, я смогу заработать, чтобы прожить вдвоём...
When I can afford to pay for it, I will.
Когда смогу, буду платить.
Why don't you give me your number, and... when I'm better, I'll send you whatever I can afford.
Оставьте мне свой телефон. Когда поправлюсь, я пришлю вам сколько смогу.
We can afford to do without you for a while.
Мы сможем ненадолго обойтись без тебя.
Показать ещё примеры для «смогу»...
can afford — средства
— At his age he can afford it.
— В его возрасте он имеет на это средства.
A poor dumb cop comes around, and you buy him. You can afford it.
Появляется жалкий полицейский, вы покупаете, у вас есть средства.
— Who can afford it?
На какие средства?
More than you can afford, pal.
Тебе не по средствам, друг.
Nobody can afford to dine out, excluding hot dog kiosks — and they're not doing well, either.
Людям не по средствам есть в ресторанах, разве что в палатках по продаже хот-догов. Хотя и у них бизнес идет не очень.
Показать ещё примеры для «средства»...
can afford — позволить себе
Another hat? Well I, I admit I am not so rich that I can afford to throw them in the gutter.
Признаюсь, я не так богата, чтобы позволить себе подвязку...
— Thanks for everything Mr. F and I really hope I make enough money so I can afford one of your paintings.
— Спасибо за все, мистер Ф. Надеюсь, я смогу заработать достаточно денег, чтоб позволить себе одну из ваших картин.
I said, Goddamn you can afford a first-class ticket to Europe and the boat that's going to take you just by lifting a finger Get a shot of it, boys, get a shot
Я сказал себе — Джелл, ты мпжешь позволить себе билет первого класса в Европу... и любое судно с радостью возьмет тебя на борт, стоит только пошевелить пальцем.
So they can afford to buy nice things...
позволить себе купить красивые вещи..
Experience space travel the old-fashioned way... on a real, live holiday you can afford.
Опыт старого доброго космического путешествия — вот, что нужно себе позволить.
can afford — можно
You don't suppose I can afford to be boxed out of this deal... a deal I sweated and bled for... on the account of one lousy little cheese-eater, that Doyle bum... who thinks he can go squealin' to the crime commission, do ya'?
Ты думаешь, меня можно отпихнуть от такой кормушки? Сколько я ради нее пахал, и теперь из-за одного гаденыша, этого Дойла, все сдать легавым? Так?
You can have consideration... and if you get in trouble, you can afford a good lawyer.
Когда есть проблемы или затруднения, можно найти хорошего адвоката
With a wife like this, one can afford to be modest.
С такой женой можно быть скромным
I'd like to see the areas where l can afford to take some risks.
Я хотела бы увидеть зоны деятельности, где можно рискнуть.
You can afford to quit.
У Йори-тян имеется мужчина, на которого можно положиться...
can afford — могут заплатить
I can afford to live here by myself.
Я могу и сам заплатить за квартиру
Which of these people can afford to have me killed?
Кто сколько может заплатить за мое убийство.
I buy it, but at a price that I can afford.
Я им покупаю хорошую рыбу, но за ту цену, которую могу заплатить.
They're worth... well... Whatever you can afford to pay for them.
Он стоит... ну сколько вы можете заплатить.
He finds out whether I'm going to buy or not, and then he submits a proposition to Hanson House, who will probably pay twice as much as we can afford, just to keep Stanhope out of the low-priced field.
Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.