calling — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «calling»
/ˈkɔːlɪŋ/Варианты перевода слова «calling»
calling — звонок
You can each of you make one phone call home but you must not, under any circumstances, tell them where you are and what is happening.
Каждый из вас может совершить один звонок домой, но ни при каких обстоятельствах не говорите, где вы находитесь и что происходит.
Dr. Kowalski, phone call on line 1.
Доктор Ковальски, телефонный звонок на первой линии.
Thank you for calling, Sergeant.
Спасибо за звонок, сержант.
Was that the first call for luncheon?
Уже был звонок на обед?
— And the phone call?
— А звонок?
Показать ещё примеры для «звонок»...
advertisement
calling — вызвать
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
I should call the police!
Я должен вызвать полицию!
Nick gave him a shove and threatened to call the police.
Ник оттолкнул его и пригрозил вызвать полицию.
— Shall I call the police?
— Вызвать полицию? — Нет, нет.
— I wanna call my lawyer.
— Я хочу вызвать своего адвоката.
Показать ещё примеры для «вызвать»...
advertisement
calling — называется
What do they call what all the movie stars have?
Как это называется — то, что имеют все кинозвезды?
Hey, Jiro, what was his illness called?
И как же называется такое заболевание?
This is called night maneuvers.
Это называется ночными маневрами.
Maybe I was what you nowadays call a stooge.
Хотим представить их вам. Кажется, это называется компаньоны.
This is a well known scientific phenomenon called... Disintegration of matter.
Этот хорошо известный научный феномен называется ... дезинтеграцией вещества.
Показать ещё примеры для «называется»...
advertisement
calling — позвонить
So, can I make a phone call from here?
Можно отсюда позвонить?
— Call the zoo.
— Позвонить в зоопарк.
I must call my lawyer at once.
Я должна немедленно позвонить адвокату.
Maybe Williams will call on you.
— Эрл придёт — скажу вам позвонить.
I was going to call you from Las Vegas.
Я собиралась позвонить из Лас Вегаса.
Показать ещё примеры для «позвонить»...
calling — называть
Let me call you so.
Позвольте мне называть Вас так.
No, but he told me to call him Joe.
Нет, но он сказал называть его Джо.
No man is going to call Aloysius Gogarty a car thief.
Никто не смеет называть Алоизия Гогарти угонщиком.
Phoebe .. when are you going to stop calling me Mr Holgrave?
Фиби, сколько же можно называть меня «мистер Холгрейв»?
— Do you have to call me Mrs. Carlsen?
— Перестань называть меня миссис Карлсен.
Показать ещё примеры для «называть»...
calling — звонил
Oh, before I forget it, Mr. Carter called up.
Пока не забыла, мр. Картер звонил.
Yes, he called while I was out.
Да, он звонил, когда меня не было.
And now, my dear young lady, this person who called you?
Так вот, моя дорогая леди, кто же вам звонил?
Colonel Julyan called.
Звонил полковник Джуллиан.
Mama, I called you.
Мамусик, я звонил тебе.
Показать ещё примеры для «звонил»...
calling — зовут
And I have a dog called Towser.
А мою собаку зовут Тоусер.
My intimates call me «Polar Bear» Chandler.
Да мои близкие друзья зовут меня «Белый медведь» Чандлер.
What do they call her?
Как ее там зовут?
What do they call her?
Как её зовут?
— What do they call you?
Как тебя зовут? — Соупи.
Показать ещё примеры для «зовут»...
calling — позову
And when I call, come bravely through that shadow...
И когда я позову, смело идите через ту тень...
I will call you.
Я вас позову.
When I call, «Oh, Chuck,» get in here.
— Когда я позову «Ох, Чак» будь здесь.
I also prefer to call up the fishmonger if I want to eat some salmon... instead of wading about knee-deep in water, waiting for salmon to pass by.
И если я захочу лососины, то позову торговца рыбой, а не стану бродить по колено в воде и ждать, когда же проплывет лосось.
Really, I, I should call the police.
Я позову полицию!
Показать ещё примеры для «позову»...
calling — назвал
Did he call me a pot?
Он назвал меня мешком?
I was attracted by all that held us together... as well as all that separated us... a phenomenon surely related to physics... but not knowing physics, I called it physical.
Я был привлечён всем отрицательным, что в ней было противоположным у меня. Явление, безусловно, связанное с физикой не зная, физики, я назвал его физическим.
When Don Diego was in Rio, I paint star on Furioso, call him American horse.
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
The other day he called me an idiot.
Вчера назвал идиотом.
Did you hear what he called me?
Вы слышали, как он назвал меня?
Показать ещё примеры для «назвал»...
calling — вызываю
Hello, hello. This is transatlantic operator number 16 calling Élysées 6142, Paris.
Это трансантлантический оператор 16, вызываю Елисейские поля, 6142, Париж.
Calling Dr. Brownley.
Вызываю доктора Броунлея.
Calling Dr. Wilson.
Вызываю доктора Уилсона.
Calling Dr. Riley.
Вызываю доктора Райли.
Calling Dr. Crowder.
Вызываю доктора Кравдера..
Показать ещё примеры для «вызываю»...