calculation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «calculation»

/ˌkælkjʊˈleɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «calculation»

«Calculation» на русский язык переводится как «расчет» или «вычисление».

Варианты перевода слова «calculation»

calculationрасчёт

If you'd have a look at my calculations.
Если вы взглянетена мои расчеты ...
However, now that you are with us again, I can complete my calculations.
Раз Вы вернулись, я могу закончить расчеты .
I have their calculations now.
Есть расчеты.
Yes, but our time isn't. — If my calculations are correct...
Только наше время не бесконечно, если мои расчеты верны...
I've got some new calculations to do on those meteorites.
У меня есть новые расчеты, по тем метеоритам.
Показать ещё примеры для «расчёт»...

calculationвычисление

I presume my calculations are correct. — Is there any possibility..?
Полагаю, мои вычисления верны.
It makes calculations, it supplies only the truth.
Он делает вычисления. И отвечает только правду.
Calculations.
Вычисления.
My calculations on the orbital path of the meteorite storm.
Мои вычисления пути метеоритного шторма.
I ran some new calculations on the orbital path of the meteorite storm.
Я сделала новые вычисления пути метеоритного шторма.
Показать ещё примеры для «вычисление»...

calculationподсчёт

According to my calculations, since we started betting, you must have amassed a small fortune.
По моим подсчетам, за последний месяц вы заработали кругленькую сумму.
According to my calculations, three.
Согласно моим подсчетам, три.
Now, by our calculations, they should be nearing the halfway point of this trip.
По нашим подсчетам, корабль находится на полпути к острову динозавров.
According to my calculations, neither of us has eaten since last night.
По моим подсчетам, ни вы, ни я не ели со вчерашнего вечера.
Because, according to my calculations, we are roughly in the middle of nowhere.
Потому что согласно моим подсчетам мы посредине... пустыни.
Показать ещё примеры для «подсчёт»...

calculationрассчитывать

Dave, I have made the appropriate calculations.
Дэйв, я всё точно рассчитал. Я прошу совсем мало.
I made the calculations.
Я всё рассчитал.
No, these are my advanced cartographic calculations.
Это я рассчитал его местоположение.
Everyone on this ship is useful, not just those that are capable of FTL calculations.
Все на этом корабле полезны. Не только те, кто способен рассчитывать прыжки.
And we start our calculations.. Over
И нужно будет рассчитывать заново?
Показать ещё примеры для «рассчитывать»...

calculationсчитать

Who needs calculations?
Кому нужно что-то считать?
There's a lot of calculations...
Здесь нужно много считать.
I'm very exact with calculations.
Считать я умею.
I'm good with calculation.
Я хорошо считаю.
Like I said, I'm good with calculation.
Я же сказал, что я хорошо считаю.
Показать ещё примеры для «считать»...

calculationрассчет

Did you run the calculations?
Ты закончил рассчеты?
If my calculations are correct, this could be the only bra a woman need ever buy.
Почему Стивен Дженал? Если рассчеты верны, с моим бюстгалтером женщине нужен будет лишь один на всю жизнь.
I simply wish you to be aware of the fact... there's no difficulty in adjusting the calculations to produce a more congenial result.
Я всего лишь хотел, чтобы вы понимали, как обстоят дела... не трудно немного подогнать рассчеты, чтобы показать более благоприятный результат.
What if your calculations are wrong?
Что если твои рассчеты не правельны?
— Well, that's just not really a thing, But the calculation would be just like a very, very, very small number.
Ну, это ерунда, но рассчеты были бы очень, очень, очень маленьким числом.
Показать ещё примеры для «рассчет»...

calculationрасчёты неверны

My calculations were wrong.
Что мои расчеты неверны.
My calculations were wrong.
Мои расчеты неверны.
Now I know why our calculations are off.
Теперь я знаю, почему наши расчеты неверны.
What Eli is neglecting to mention is that a jump like this is going to require every last ounce of power we have, and if his calculations are off--
Илай, не учитывает, что прыжок такого рода может потребовать все ресурсы до последней капли, и если его расчёты неверны...
It's my understanding that you told Mr. Roe that the calculations were no good.
— Как я понял, вы сказали мистеру Роу, что расчеты были неверны.
Показать ещё примеры для «расчёты неверны»...

calculationподсчитать

Baracca in our presence made the calculation of how many had deserted at her instigation, of how many caches we had lost, of how many boys had died because of her.
Баракка при нас подсчитал, сколько человек дезертировало при её подстрекательстве, сколько тайников мы потеряли, сколько парней умерло из-за неё.
I did a quick mental calculation the other day.
Знаешь, я как-то сел и подсчитал в уме.
I made a calculation...
Я подсчитал...
I know I had to make the same calculation when you found out about me.
Знаю потому, что также подсчитывал варианты, когда ты узнал обо мне.
We did the calculations. With Vincent's housing stipends, we could reimburse you over 2 years.
Мы все подсчитали и выяснили — учитывая выплаты Венсана, мы вернем все через два года.