bury the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bury the»
bury the — похороны
Are we going to waste more time burying them?
Нам обязательно терять время на похороны?
You have that long to bury Mr. Gaetano.
Именно столько времени у вас на похороны мистера Гаэтано.
You know, the trouble is... some of the time... marshmallow ointment or panama hats or burying a dead cat at midnight would do just as much good as we can do.
Вы знаете, загвоздка в том, что иногда... алтейная притирка, или панамка, или похороны дохлой кошки в полночь могут помочь не хуже, чем мы с вами.
You see, we were led to believe that Henry Gascoigne would not be buried until next week and, then, here in London.
Но всё это странно, месье. Нам казалось, что похороны Генри Гасконя состоятся на следующей неделе.
Do you have enough money to bury your parents?
У тебя есть деньги на похороны родителей?
Показать ещё примеры для «похороны»...
bury the — похоронить
I have decided to forgive everything, so let me bury it all deep in my heart, and let us compromise a little.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
— At least we could bury him. — Why?
По крайней мере, мы могли бы его похоронить.
Shall we bury her in flowers?
Не похоронить ли её в цветах?
Brothers and sisters, we came to praise the day, not bury it.
Братья и сестры, мы пришли восславить этот день, а не похоронить его.
You bury him under the sidewalk and cement it up again.
— Как? Похоронить его под полом и залить цементом.
Показать ещё примеры для «похоронить»...
bury the — похоронен
Only our child is dead and buried.
Только наш ребенок умер и похоронен.
The church in Pringby is where Marlow was buried.
Марлоу похоронен на кладбище у церкви в Прингби.
The third one is buried and is waiting for the tide.
Третий похоронен и ждет прилив.
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Everyone must be buried in his homeland .
Каждый должен быть похоронен на своей земле.
Показать ещё примеры для «похоронен»...
bury the — захоронены
As the one grandfather says here is buried?
Как дедушка говорит, захоронены здесь?
I merely resurrected those things which lay buried in the depths of her pathetic little mind.
Я просто воскрешал те вещи, которые захоронены в глубине ее трогательно маленького разума.
But I figured the destinations I tried were destroyed or buried.
Но я считаю, что пункты назначения были, либо уничтожены, либо захоронены.
The pieces were scattered, buried in every corner of the Earth.
Части были разделены и захоронены в разных частях света.
There were writings on the ancient stone it was buried beneath.
На древних камнях, под которыми они были захоронены, были надписи.
Показать ещё примеры для «захоронены»...
bury the — хоронить
Help me! You helped bury him.
Ты же помогал его хоронить.
Bodies around here must be buried quickly, Dr. Eggert.
Тела здесь нужно хоронить быстро, доктор Эггерт.
It feels curious, to bury someone without ceremony.
Непривычно хоронить без церемонии.
I know. But is it okay, to bury him like that?
Знаю, но разве правильно вот так его хоронить?
In this sir do not bury me! What you think?
Уж не хотите ли вы хоронить самовольно?
Показать ещё примеры для «хоронить»...
bury the — закопать
Under each of them, I buried 3,333 tangas.
Под каждым из них я закопал по три тысячи тридцать три таньга.
I killed him in the Bois and buried him in Saint-Germain.
Я убил его в Булонском лесу и закопал в Сен-Жерменском парке.
So I buried his body in the coal bunker.
Поэтому я закопал его тело в угольном бункере.
I would bury it in the garden.
Закопал бы в саду.
They bury Georgie in the sand.
Он закопал Джорджи в песок...
Показать ещё примеры для «закопать»...
bury the — погребён
Deliberately buried.
Намеренно погребён.
In addition, I want to be buried in the church of Saint-Etienne-du-Mont, in the city of Paris.
Добавьте, что я хочу быть погребен в церкви Сен-Этьен-дю-Мон, в Париже.
When a dead person is buried, it is not the end, the grave must disappear and raze to the ground.
Когда умерший погребен, это еще не конец, нужно, чтобы могила разрушилась и сравнялась с землей.
Buried deep beneath the snow.
Погребён под снегом и льдом.
Three thousand years buried but only three or four weeks dead. An impossibility.
Погребен три тысячи лет назад, но мертв всего 3-4 недели.
Показать ещё примеры для «погребён»...
bury the — зарыл
You know why? Because he had something buried in that garden that the dog scented.
Потому что от там что-то зарыл, а собака это унюхала.
At the beginning of the school year he had buried a quart jar of pennies underneath his house.
В начале учебного года Верн зарыл литровую банку с мелочью под верандой своего дома.
I do not know why I buried it.
Не знаю, зачем я его зарыл.
You need us only show where he had buried machine.
Ты должен нам только показать, где зарыл станок.
Who knows, maybe this is the place where he had buried his gold.
— Не исключено, что это именно то место, где он и зарыл свое золото.
Показать ещё примеры для «зарыл»...
bury the — закапывают
They bury that pit.
Закапывают яму.
And now they bury it.
А они теперь её закапывают.
The Muslims always bury their dead, even the enemy dead.
Мусульмане всегда закапывают убитых. Даже трупы врагов.
Why are they burying Papa?
Зачем они закапывают папу?
Huh? Why are those men burying Papa?
Зачем эти люди закапывают папу?
Показать ещё примеры для «закапывают»...
bury the — зарыто
Did he say what was buried in the flower bed?
Он сказал, что зарыто в клумбе?
But I wondered, what was still buried... deep inside the mommies downstairs?
Но я задумалась, что... было зарыто глубоко в душах остальных мам?
It is common knowledge that the treasure of the Heike is buried here in the land of Kyushu. And its location is indicated right here.
И доказательством того, что сокровище клана зарыто здесь, в Кюсю, также начертано здесь.
— Something's been buried...
— Что-то там зарыто. — Что-то?
In the back, buried in the garden, you'll find the body of Robert Paulsen.
В саду за домом зарыто, тело Роберта Полсона.
Показать ещё примеры для «зарыто»...