bring together — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «bring together»
/brɪŋ təˈgɛðə/
Быстрый перевод словосочетания «bring together»
«Bring together» на русский язык переводится как «собирать вместе» или «объединять».
Варианты перевода словосочетания «bring together»
bring together — объединять
And like any modern-day international research institute, he brought together the world's greatest astronomers from as far away as Morocco and even China.
И, как любой современный международный научно-исследовательский институт, он объединял самых великих астрономов отовсюду, включая Марокко и даже далекий Китай.
Remember when our firms were brought together, under Stern?
Помнишь, когда Стерн объединял наши фирмы?
The polymath Ibn Sina brought together the world's traditions of healthcare into one book, contributing to the creation of the subject of medicine.
Эрудит Ибн Сина объединил всемирные традиции ... здравоохранения в один труд, внеся свой вклад в создание медицины.
The original fireplace has been boarded up, but it was here that Dirac tried to understand and bring together the two new ideas of physics.
Оригинальный камин заложен, но именно здесь Дирак попытался понять и объединить две новые идеи в физике.
I will bring together again your flesh and soul.
Я вновь объединю твою плоть и душу.
Показать ещё примеры для «объединять»...
bring together — вместе
I promise you, I'll give you my word, that I will not rest until the four of you have been brought together again.
Я обещаю, даю слово, что не успокоюсь, пока вы все не окажетесь вместе.
Who Fate can bring together...
Кого только судьба не сводит вместе ...
You have shown through your example... that strength comes from a multitude of voices... brought together in common cause.
На вашем примере вы показывали силу, которая берет начало от множества голосов объединенных вместе для общего дела.
When those with the gift are brought together in just the righway, their power can finally awaken, and they will be drawn to one another like magnets.
Когда обладающие даром собраны вместе нужным образом, их сила может снова пробудиться, и они притянутся друг к другу, словно магниты.
They've brought together the extreme left and the extreme right.
Вместе они доводят до крайностей и левых, и правых.
Показать ещё примеры для «вместе»...
bring together — собрать вместе
That some families are easier to bring together than others.
Некоторые семьи легче собрать вместе, чем другие.
Our goal is to bring together the gnomes and the grade A people, with our innovative structure.
Наша цель состоит в том, чтобы собрать вместе гномов и людей , класс А, с нашей инновационной структурой.
All sources of power on earth can be brought together with power of man
Все источники силы на земле можно собрать вместе силой человека
See, we were brought together by duk-bok-ki
Вот видите, лук бо-ки собрал нас всех вместе.
[Viesturs] Well, I brought together a team of highly skilled climbers... to assist a scientist who's studying the geology of the Everest region.
Итак, я собрал вместе команду опытных восходителей... для поддержки ученого, изучающего геологию района Эвереста.
bring together — собрать
Well, I dare saying that I can bring together them.
— Ну, думаю, я мог бы их собрать.
At my direction, she persuaded him to become a born-again Christian, and instilled him with the drive to bring together all the people he'd wronged.
По моей указке, она убедила его обратиться в христианство. и подтолкнула его к мысли собрать всех обиженных им людей.
Uh... All right, look, all you gotta do is bring together A bunch of potential investors.
Так, слушай, все, что тебе придется сделать, это собрать нескольких инвесторов.
The finest ingredients are brought together with loving care... then slow-cooked to perfection.
Мы с любовью собираем нужные продукты... и, затем, медленно доводим их до совершенства.
All these people you've brought together, they're here for more than just protection; they're helping each other through this mess.
Люди, которых ты здесь собрал, они тут не только ради защиты, они помогают друг другу пережить этот ужас.
bring together — объединиться
You and me were brought together so I could show you a better way of life, young man.
Мы объединились, и я могу показать тебе лучшую дорогу в жизни, молодой человек.
The top scientific minds were brought together to find a way to stop the ads once and for all. They invented the ad blocker. Suddenly, there were no ads on phones, on computers.
Лучшие ученые умы объединились, чтобы навсегда остановить рекламу, и изобрели блокировщики рекламы, избавив от нее телефоны и компьютеры.
Our lives have been brought together.
Наши жизни объединились.
When the two eyes are brought together... the Creator Jubileus will be made incarnate and a New World will be created.
Когда два ока объединятся Творец Джубилеус возродиться, и будет создан новый мир.
Two men who hate each other can only be brought together by a shared hatred greater than their own.
Два человека, которые ненавидят друг друга, могут объединиться только ради ещё большей ненависти.