bracelet — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bracelet»
/ˈbreɪslɪt/
Быстрый перевод слова «bracelet»
На русский язык «bracelet» переводится как «браслет».
Варианты перевода слова «bracelet»
bracelet — браслет
— Mm-hm. — Then I'd follow it up with a bracelet.
А следом послала бы браслет.
And a bracelet, too?
И браслет тоже?
I'll give you a bracelet.
Я подарю вам браслет.
This bracelet of yours makes a fine guide ring for my necktie.
Ваш браслет — направляющее кольцо для моего галстука.
With that bracelet and those bonds left on him?
И ему оставили браслет и все эти облигации?
Показать ещё примеры для «браслет»...
bracelet — наручники
— How about losing these stupid bracelets?
Как насчет того, что снять эти дурацкие наручники? по одну сторону?
Look, are these bracelets necessary?
Слушайте, разве наручники обязательны?
Got your bracelets, Carter?
У тебя наручники с собой, Картер?
You go back there, and if that nutcase hasn't made a serious dent in the clean-up, you slap some bracelets on her and you bring her in...
Вы вернетесь туда и, если эта чокнутая не приберет все по-настоящему, вы оденете на нее наручники и привезете сюда...
Killer makes it out of surgery alive, not a drooling vegetable, we go home, you know, slap some bracelet on him.
Если убийца переживет операцию и не превратится в слюнявого овоща, то мы сможем поехать домой, надеть на него наручники.
Показать ещё примеры для «наручники»...
bracelet — браслетик
That's a honey of an ankle bracelet you've got there.
Какой у вас милый браслетик...
A little bracelet?
Браслетик?
— Oh, my God, I love your bracelet.
— Какой прелестный браслетик.
Don't you love this tennis bracelet?
Тебе нравится этот браслетик?
Don't lose your bracelet.
Только.. не потеряй свой браслетик.
Показать ещё примеры для «браслетик»...
bracelet — носить браслет
But he's wearing a bracelet.
Но он носит браслет.
In the original picture, your sister's wearing a bracelet, but in the replica, she's not.
В оригинале, моя сестра носит браслет, но на копии его нет.
She's got an ankle bracelet with a cross on it.
Она носила браслет с крестиком на лодыжке.
When others sat, I kept my bracelet on.
Когда другие сдались, я продолжил носить свой браслет.
Now, retarded fish you don't see any problem at all with someone keeping their bracelet?
Итак, вы не находите ничего плохого в том, что Стен продолжает носить браслет?
Показать ещё примеры для «носить браслет»...
bracelet — носить
You'll wear an ankle bracelet for six months and if you behave, you'll have it off in three.
Будешь носить браслет-датчик полгода. А если будешь хорошо себя вести — снимут и через три месяца.
Maybe a little rainbow bracelet or something.
Возможно, ты захочешь носить что-нибудь заметное...
I noticed that Sister Grace was wearing one of those rubber bracelets for domestic violence awareness. Yes, she came to us about a year ago.
Я заметила, что сестра Грейс носит резиновый браслетик осведомленного о домашнем насилии.
We did, but the bouncers scan I.D.'s... they keep a record of who was issued which VIP bracelet.
Связали, а вышибалы сканируют данные... Они записывают всех, кто носит VIP-браслеты.
You sold the bracelet I gave you, huh?
Ты купила браслет, который я ношу, да?
bracelet — купить браслет
You expect us to believe you bought a bracelet for an ex-fisherman?
Вы думаете, мы поверим, что вы купили браслет для бывшего рыбака?
Your man want to buy you a bracelet?
Твой парень не хочет купить тебе браслет?
Looks like somebody's buying a bracelet.
Кому-то придется купить браслет.
I bought myself a bracelet once.
Однажды я купила себе браслет.
So, my Mom bought me a bracelet as an amulet
Поэтому мама купила мне браслет.
bracelet — фенечка
Yeah, Finn. We swapped friendship bracelets and then we went to the cinema and he touched me up.
Мы сделали друг другу фенечки а потом пошли в кино и он потрогал меня.
Right after we make friendship bracelets and braid each other's hair.
Но сначала сплетём друг другу фенечки и заплетём косички.
That's a pretty bracelet, Julie.
Какая красивая фенечка, Джулия.
Except without the gimp bracelets and the archery and kind of sad.
Только без фенечек и стрельбы из лука, и здесь грустно.
You lost your bracelet.
Ты потерял свою фенечку.