boy scout — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «boy scout»
/bɔɪ skaʊt/
Варианты перевода словосочетания «boy scout»
boy scout — бойскаут
Now... And you're supposed to be a boy scout.
Я предполагала что ты бойскаут.
— I can picture you as a boy scout.
— Скорее, вы бойскаут.
He's just an insecure boy scout.
Он просто небезопасный бойскаут.
— What are you, a Boy Scout?
— Ты что, бойскаут, что ли?
— Like a boy scout.
— Как бойскаут.
Показать ещё примеры для «бойскаут»...
boy scout — бой скаутом
Why do I have a hard time Believing you were ever Boy Scout?
А почему ты думаешь,что я поверю, что ты был Бой Скаутом?
I was a Boy Scout.
Я был Бой Скаутом.
All right, listen, I used to be a, a Boy Scout briefly.
Хорошо, слушайте, я был недолго бой скаутом.
It's not a big deal. — I was in the boy scouts.
Да ничего такого, я просто был бой скаутом.
I was a boy scout.
— Был бой скаутом.
Показать ещё примеры для «бой скаутом»...
boy scout — бой-скаут
Any Boy Scout could make this.
Это может сделать любой бой-скаут.
I ain't a Boy Scout either.
Я не бой-скаут.
A boy scout, slash vampire slayer. Slash whiskey-drinking all-around lost cause.
Бой-скаут и убийца вампиров и пьющий уже даже без причины.
— Ask away, boy scout.
Спрашивай, бой-скаут.
Regular Boy Scout.
Ну прям бой-скаут.
Показать ещё примеры для «бой-скаут»...
boy scout — скаут
I gave Father Jean a piece of my mind. Those boy scout games are ludicrous in this freezing cold.
Я не сказала отцу Жану, но эти игры в скаутов на таком холоде — просто смех!
Saint George is the patron saint of farmers, soldiers, boy scouts, cavalry, chivalry and England.
Святой Джордж — покровитель... фермеров, солдат, скаутов, рыцарей, кавалеристов и Англии.
Why'd you pull me out of Boy Scouts?
Зачем ты забрал меня из скаутов?
Wait a second, what about that story about you skinny-dipping at Boy Scout camp?
Подожди, а что там за история с купанием нагишом в лагере для скаутов?
Boy Scout motto, McGee.
Девиз скаутов, МакГи.
Показать ещё примеры для «скаут»...
boy scout — бойскаутский
You should have hit that boy scout camp like I told you.
Тебе надо было ехать на тот бойскаутский кемпинг, я же говорила.
He headed up their boy scout troop.
Он возглавлял их бойскаутский отряд.
It's my old boy scout training.
Это всё бойскаутские навыки.
I get the feeling he's looking forward to joining your... Boy scout camp.
У меня такое чувство, что он надеется присоединиться к твоему... бойскаутскому лагерю.
Come on, make one of your Boy Scout references, or a good Farmer John joke.
Ну же, выдай один из бойскаутских намеков, или сочную фермерскую шутку.
boy scout — скаутский
Took out his little boy scout knife and sliced a wide and horizontal incision into his throat, way lower than it needed to be...
— Да. Достал свой маленький скаутский ножик и сделал широкий горизонтальный разрез на его горле, ниже, чем было нужно...
Uh, Boy Scout motto, boss:
Э-э, Скаутский девиз, босс:
Aw, man, just 'cause you can still fit in your Boy Scout uniform doesn't mean you have to act like one.
То, что ты всё еще влезаешь в свою скаутскую униформу, не обязывает вести себя как скаут.
He'd be so excited when he'd be having a day that he'd go to Boy Scout meetings.
Он был в таком восторге в дни, когда у него были скаутские встречи.
Um, this is part of Stevie's Boy Scout uniform.
Это... часть скаутской униформы Стива.