boss in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «boss in»
boss in — начальником в
He was my first boss in CID.
Он был первым моим начальником в Управлении.
I could be the kindest,gentlest boss in the world and foreman would've still done what he did because that's who he is.
Я могу быть самым добрым и снисходительным начальником в мире, но Форман всё равно будет поступать так, как поступил, потому что такова его натура.
Would you be willing to testify against your boss in the charges he faces?
Вы готовы дать показания против вашего начальника в отношении предъявленных обвинений?
Were you able to get in touch with his boss in the parking garage?
Ты общалась с его начальником по паркингу?
When we got together in the studio, whoever had written the song would be the kind of boss in leading the other guys through it.
Когда мы собирались в студии, автор записываемой песни был вроде начальника, он вёл за собой всех остальных.
boss in — босс в
Anyway, I have to have my answer to The Boss in the morning.
В любом случае, Босс ждет ответа сегодня.
I always forget to wear deodorant and dance with my boss in front of everyone that I work with in a dress with no back.
Я всегда забываю про дезодорант, а ты ведь мой босс, и все вокруг на нас смотрят, а у меня платье с открытой спиной.
Yeah, biggest cartel boss in the bay area gets jacked, word gets around.
Да, босс самого большого картеля в заливе. Был ограблен, об этом говорили.
You shot and killed a Russian Mob boss in broad daylight.
Был застрелен босс русской мафии средь бела дня.
Must be the worst boss in the world.
Должно быть, он ужасный босс.
Показать ещё примеры для «босс в»...
boss in — начальству в
Look, I just want you to get on the phone, call your bosses in Dallas, and tell them to retract this garbage immediately!
Я прошу тебя — возьми телефон, позвони своему начальству в Далласе и попроси их избавиться от этого позорища немедленно!
Whatever your motives, congressman, you improperly revealed the contents of a classified operation, and I am reporting that to my bosses in Washington.
Какими бы ни были ваши мотивы, конгрессмен, вы ненадлежащим образом раскрыли секретную информацию, и я доложу об этом своему начальству в Вашингтоне.
Hey, look, man, if he's playing the tape for me, he's not playing it for his bosses in D.C.
Слушай, если это он включал мне запись, то он еще не давал ее слушать начальству.
Your boss in special investigations disagrees.
Ваше начальство в Спецотделе не согласно.
Since when are you so big on keeping your boss in the loop?
С какого момента ты стала так тщательно следить за своим начальством?
Показать ещё примеры для «начальству в»...
boss in — у шефа через
You're getting fottuto for something someone's cousin did to someone else's boss in a distant part of the state.
Вас нахлобучили за то, что чей-то кузен нахамил чьему-то шефу на другом конце штата.
Yeah, Sam and Callen kidnapped you and turned you against your boss in the same time it takes me to eat lunch.
Да, Сэм и Каллен похитили тебя и повернули тебя против твоего шефа за то же время, что у меня уходит на обед.
So you're having an affair with your boss in daytime drama, fittingly.
Итак, у тебя был роман с шефом, когда ты работала на дневном мыле.
The other day, I... I put my boss in his place.
Буквально на днях я поставил шефа на место.
Meeting with the boss in 5 minutes!
Сбор у шефа через 5 минут.