начальству в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начальству в»

начальству вsuperiors at

Его начальство в Бюро было обеспокоено, что он стал проявлять признаки паранойи.
The superiors at the Bureau were concerned he was getting paranoid.
С долей удачи мы можем задержать его и можем убедить его пойти против его начальства в Юбиент Фармацевтик, скажем, к обеду.
With a bit of luck, we can apprehend him and convince him to turn on his superiors at Ubient Pharmaceutical by, say, lunchtime.
Тогда я доложу своему начальству в Блумингдейл.
Then I report back to my superiors at Bloomingdale's.
Мое начальство в МИ6 запрашивает доступ на любые действия разведки
My superiors at MI6 request access to any and all actionable intelligence.
Простите, но то, что за дело здесь у вас? Я полагаю, что вы оба возмете небольшую передышку и позвоните своему начальству в Вашингтоне, если у вас есть вопросы.
I suggest that you both take a little breather and call your superiors in Washington, if you have any questions.
Показать ещё примеры для «superiors at»...

начальству вboss in

Моё начальство в «Литтл, Браун» не заинтересовано в Мастерсе или Джонсон.
My bosses at Little, Brown are not interested in Masters or Johnson.
И моё начальство в FRIM.
My bosses at FRIM.
Я бы посмотрел, но меня начальство в Индию отправило, помнишь?
Wow, I wish I was, but my boss sent me to India, remember?
Ваше начальство в курсе, что вы здесь?
Your boss know you're here?
Я прошу тебя — возьми телефон, позвони своему начальству в Далласе и попроси их избавиться от этого позорища немедленно!
Look, I just want you to get on the phone, call your bosses in Dallas, and tell them to retract this garbage immediately!
Показать ещё примеры для «boss in»...