bit late for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bit late for»
bit late for — поздновато для
A bit late for social calls.
Поздновато для светских визитов.
— Bit late for that.
— Поздновато для этого.
Bit late for the kiss of life, Tubs.
Поздновато для волшебного поцелуя.
— It's a bit late for sorry.
— Поздновато для извинений.
It's bit late for that.
Поздновато для этого.
Показать ещё примеры для «поздновато для»...
bit late for — немного поздно для
Might be a bit late for that, mate.
Может быть немного поздно для этого, приятель.
Bit late for breakfast.
Немного поздно для завтрака.
it's a bit late for that!
Немного поздно для этого!
It's a bit late for that, isn't it?
Немного поздно для этого, не считаешь?
A bit late for that, with the beeping and batons.
Для этого немного поздно, а? У нас тут уже есть пиканье и дубинки.
Показать ещё примеры для «немного поздно для»...
bit late for — немного поздновато для
Bit late for that now.
Немного поздновато для этого.
— Bit late for that.
— Немного поздновато для этого.
— Bit late for you.
— Немного поздновато для вас.
It's a bit late for that, Bollo.
Немного поздновато для этого, Болло.
A bit late for that.
Немного поздновато.
Показать ещё примеры для «немного поздновато для»...
bit late for — уже поздно
— A bit late for that.
— Уже поздно. Пошли.
A bit late for that, bro.
Уже поздно, бро.
It's a bit late for you to start thinking, John.
Джон, тебе уже поздно начинать думать.
I think it's a bit late for you to start worrying about Leonard's mental state, don't you?
Думаю, уже поздно беспокоиться о психическом состоянии Леонарда, вы так не считаете?
Bit late for that now, isn't it, pet?
Поздно уже о чём-то сожалеть, не находишь?
Показать ещё примеры для «уже поздно»...
bit late for — уже поздновато
— Bit late for that, you twonk.
— Уже поздновато, придурок.
Well, it's a bit late for that now, isn't it, Thomas?
Ну, теперь уже поздновато об этом говрить, а, Томас?
It's a bit late for that. Don't you think?
— Вам не кажется, что уже поздновато?
It's a bit late for that, Rich.
Поздновато уже, Рич.
It's a wee bit late for that.
— Поздновато уже.
Показать ещё примеры для «уже поздновато»...
bit late for — уже немного поздно для
It's a bit late for that.
— Уже немного поздно.
Well, it's a bit late for that.
Уже немного поздно.
In my professional opinion, it is a little bit late for CPR.
По моему профессиональному мнению, уже немного поздно для первой помощи.
It's a bit late for that.
— Уже немного поздно для этого.
I think it's a bit late for that.
Думаю, для этого уже немного поздно.