bit funny — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bit funny»
bit funny — немного смешно
It is a bit funny.
Это немного смешно.
And it looks a little bit funny.
И выглядит немного смешно.
I feel a bit funny.
Чувствую себя немного смешно.
Little bit funny.
— Немного смешно.
All right, it was a little bit funny.
Ну ладно, было немного смешно.
Показать ещё примеры для «немного смешно»...
bit funny — немного странно
But it's a bit funny.
— Но это немного странно.
— It's a little bit funny.
Это немного странно.
It's-— It's a little bit funny.
Это.... Это немного странно.
— It's a little bit funny, this feeling inside.
— Это немного странно. Эти чувства внутри.
Mima was a bit funny at the dig earlier.
Перед этим на раскопках Майма была немного странной.
Показать ещё примеры для «немного странно»...
bit funny — немного забавно
I feel a bit funny — saying this on a first date.
— Немного забавно говорить это на первом свидании.
This might sound a bit funny...
Может быть, это прозвучит немного забавно...
It's a little bit funny, Bob.
Вообще это немного забавно, Боб.
# It's a little bit funny...
Это немного забавно...
# It's a little bit funny
Это немного забавно
Показать ещё примеры для «немного забавно»...
bit funny — смешно
See, it's not a bit funny.
— Вот видите, это не смешно.
I don't think that's the least bit funny.
Это вовсе не смешно.
It's not even a bit funny, stop joking!
Это совсем не смешно. Прекрати так шутить.
That's a bit funny.
Это смешно.
If-— if this is some kinda gag, it's not one bit funny.
Если.. Если это шутка была, то она совсем не смешная.
Показать ещё примеры для «смешно»...
bit funny — странно себя
Feel a bit funny about it, you know, since... someone's been going through my stuff.
Странно себя чувствую. Кто-то ведь в моих вещах рылся.
(HEAVY THUDDING) It's making me feel a bit funny.
Я тут странно себя чувствую.
I know this can seem a little bit funny, but just try to relax and let it wash over you, you know?
Знаю, всё кажется странным, но постарайся расслабиться и влиться в это, хорошо?
Is it just me, or does this champagne taste a little bit funny?
Мне кажется, или у этого шампанского странный вкус?
He eats all we put in front of him, but over the last week, he's gone a bit funny on his back legs.
Ест все, что мы перед ним кладем, но в последнюю неделю с его задними ногами что-то странное.
Показать ещё примеры для «странно себя»...